Annonce

Réduire
Aucune annonce.

ezzahi - youm eljemaa

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • ezzahi - youm eljemaa



    يوم الجمعة خرجوا الريام *** طعنوني من ضيق اللثام
    -بهظوني، سلبوني، تيهوني *** صدوا وخلوني
    -نكمد في ليعات الجــراح *** يحسن عون اللي عشيق
    -كيفي مجروح بلا حسـام *** أنا انكويت من النيام
    -يوم لقيت الخـــودات *** في الأحواز المخفية
    -ميزوا عليـــــــا *** في الحين تبعتهم
    -وأنا كندمـــــــم *** للعوارم حتى صدوا
    -نخلوني ما ردوا لي وجاب *** نطقت أنا في الحين
    -وقلت لهم يا ذوك الجايزات *** اشفقوا من حالي
    -ولا تعذبونــــــــي *** يا كحيلات العيان
    -صدوا لي وتشلغنوا علــيا *** زادوا للوالي
    -علة لي علة لــــــي *** كي زاروا، خرجوا يميزوا
    -زينات التيجان
    -**********************************
    -يوم الجمعة خرجوا الريام *** من بهجة فاس البالي
    -السربات يحيروا العقــــل *** نحكيهم غزلان
    -يوم الجمعة خرجوا الريام *** خرجوا للباب الباهيات
    -على الكساوي متعانـــدات *** لبسوا ما واتاهم
    -من قفاطـــــــــــــــــــــن *** عن كل الوان
    -المبرم والديدي والطلــس *** الشكرناط والمشجر
    -والقلب حجـــــــــــــــــر *** والموبر بركاضو الغول
    -الشيبي وخريب الكيــوس *** قمايجهم شي لا نصف
    -الفينا واللملــــــــــــــــــم *** والحريشة حتى المشعل
    -كايشابه له المال الكثيـــر *** حزوم أرفع من الحرير
    -العبارق والشرابـــــــــي *** لونها غرابي
    -مقايس من اللجيــــــــــن *** اللبات مع التاجرة والتيجان
    -يحيروا العقــــــــــــــــل *** زادوا للقلب أهوالي
    -علة لي علة لــــــــــــي *** الدبايج مترصعين
    -بالجوهر والعقيان

    ********************************
    -طلوا العوارم في الفجـــوج *** كا يلقطوا نوار الحروج
    -من المصلى للحواز، وندوا *** نحكيهم غزلان يجردوا
    -نلقاهم سربة خلاف سربـــة *** ظلوا متنزهات
    -خدموا مشمـــــورات *** رافدين ترازمهم
    -همة وشــــــــان *** فيهم الطبخ على الألوان
    -الفاكية والفقاس يا الفاهــــم *** والكعك مع الغريبة
    -وكا ينشدوا بالأشعـــــــــار *** براول وعروبيات وسرارم
    -والقصدان المـــــــــــــلاح *** يطعنوا من شوف اللماح
    -في الحين نطقت: أنـــــــا *** وقلت لهم: تيهتوني
    -نطقوا البنات، جاوبونــــي *** قالوا لي من تكون
    -شكون أنت في النـــــــاس *** قلت لهم: طالب سوسي
    -من أحواز البهجة الحمــرا *** وشيخ بيوت أهل الأشعار
    -ونمجد الحسن ونهوى المليح *** قالوا لي كان أنت فصيح
    -وصفنا وسمينا على النهاية *** نطقت أناي:
    -علاش ذايــــــــــــــــــــــا *** نوصفكم، كاملين
    -نسميكـــــــــــــــــــــــــــم *** إذا تجوني لرياضي
    -تشاهدوا نوار احواضــــي *** نقيم بالسرور معكم
    -قلبي بملقاكم راضــــــــــي *** محال عمري ننساكم
    -حتى إذا هجرتــــــــــــــوا *** لكم نسعى الذمام
    -قالوا لي الغوالـــــــــــــي *** علة لي، علة لي
    -سير حتان على وصولنـــا *** وصعبي يهون

    ***************************
    -قالوا سمينا بالتمــــــــام *** باش نروحوا بعد المقام
    -أحكم علينا لا نفرطـــوا *** كي انت صبناك
    -صاحب طرقة وهواوي *** رجل ظريف ومعنوي
    -عجبتنا سلبتنــــــــــــــا *** بلا نوية عندك جينا
    -قلت لهم: أهلا بكــــــم *** طاب سلواني بمجيكم
    -في اللغة نريد نسميكـــم *** بالرقايق نبدا بهشوم
    -ظريفة وزينب تاج الريام *** موينى وفضيلة وطاهرة
    -ورقية بدر التمــــــــــام *** البتول وزهرة وراضية
    -وصافية سيف المشاليـة *** هنية عدت جازية
    -فاقت عبسية ولالة مالكة *** والريم فاطمة
    -العانس رحمــــــــــــــة *** وخيتها محجوبة
    -بالزين والبهـــــــــــــــا *** صالت حبيبة
    -والكبيرة أم كلثوم الغزال *** خدوج مع غيثة والعزيزة
    -وخى توصافكـــــــــــــم *** قل هو الله عليكم
    -تبارك الله عليكم كلكــــم *** نعين اللي معيان
    -أرقصوا وبايعوا لــــــي *** قالوا لي: يا الشيخ
    -جازاك الله بخيـــــــــــر *** يا الماهر يا ليث الماهرين
    -لكن هذا جهد الــــرواح *** نسيروا مع نسيم الصباح
    -مشى العقل وبالــــــــي *** علة لي، علة لي
    -سر حتان على وصولنا *** صعبنا
    ************************************
    -مشيت لبستاني وكيــــــــــد *** وفعلت جميع ما نريد
    -فرشت تسارح بالقطـــــوف *** زرابي بر الترك
    -الحياطي والخديـــــــــــات *** خوامي ينبوا معرجين
    -عملت قباب متقابليــــــــــن *** مقاعد للجلسات
    -الخصوص داروا بالصريج *** من الرخام والزليج بهيج
    -المصابح ترتي مثل النجوم *** ضوت وراها في الغسيق
    -عملت أسفاري من الوريق *** كيسان من البلار والسهيبة
    -والفاكية للقطيــــــــــــــــع *** وميادي طبخ الدار
    -وأشجار عليهم أطيـــــــار *** ينشد البلبل والحداد
    -جاوب السمـــــــــــــارس *** والمقنين الفصيح
    -هكذاك عملت في ملوك التميمة *** في رياضي قايمين ديما
    -عفاشـــــــــــــــــــــــــــة *** بوها عيروض
    -وعاقصة مع دمريـــــــــاد *** حتى شيهوب والحكيمة-
    -من ترصاعي خذ النظـــــــــم *** باش تهيج ناس الغرام
    -آ حفاظي نعطيك سيف ماضي *** للرقاب الجاحدين
    -به تطوع القوم الغشـــــــــــام *** و لا دروا إفادة
    -عاشوا كمثيل البهايـــــــــــــم *** ما سلموا لأهل الإرادة
    -تحت الأقدام الراس العــــدم *** ضربي عليه كا يتزادى
    -حتى ينتهي ويسلم للماهرين *** الناس الموهوب الفايزين
    -عليهم ســـــــــــــــــلام الله *** ما تفوح عطرشة
    -والورد والزهــــــــــــــــر *** النسري والياسمين
    -يا حفاظي اسمي نبينــــــــه *** قال مبارك ما خفى
    -السوسي عبد الشرفــــــــــا *** وطايع الطلبة والأدبا الأحرار
    -رجاي في من لا ينـــــــــام *** سيدي يجبر لي حالي
    -علة لي، علة لــــــــــــــي *** يجاوز عندنا دخيل له
    -بالنبي العدنان
    Dernière modification par prisonbreak1979, 18 novembre 2008, 23h56. Motif: http://www.dailymotion.com/swf/kOwWZ1ZZbxYq3dL5NM&related=1&canvas=medium

  • #2
    Bonjour,

    A un moment donné, je pensais qu’il s’agissait de El Herraz !

    Très belle chanson. Merci d’avoir partagé .

    Commentaire


    • #3
      Oui, les mélodies se ressemblent beaucoup

      Commentaire


      • #4
        trop fort leklam elcha3bi.... merciiiiiiiiiiii

        Commentaire


        • #5
          ya pas de quoi, ta signature aussi est fort
          c'est une bouqala ?

          Commentaire


          • #6
            yes boukala

            Commentaire


            • #7
              très joli ...
              mais je pense que c'est juste un extrait ?
              tu connais la version complète ?

              Commentaire


              • #8
                non aucune idée... tu la connais toi

                Commentaire


                • #9
                  aucune idée non plus, mais j'avais l'impression qu'elle était plus longue

                  Commentaire


                  • #10
                    les paroles sont impressionnant ,et très beau aussi, c'est vraiment l'art de l'écriture !
                    le coeur d'une femme est un oceon de secret....



                    Commentaire


                    • #11
                      c'est un poeme de mbarek esnoussi, si quelqu'un a la biographie de snoussi et l'histoire de ces fameuses ryam , je l'en remercie d'avance

                      chanté par lanka



                      guerouabi, une voix !!!!!


                      chaou et hadj mrizek l'ont chanté aussi , et beaucoup d'autre
                      Dernière modification par prisonbreak1979, 19 novembre 2008, 14h55. Motif: http://www.dailymotion.com/swf/k7x3gZdkyd2j6ejkQs&related=1&canvas=medium

                      Commentaire


                      • #12
                        merci prisonbreak pour la chanson de youm el djemaa et surtout chanter par amar ezzahi et en plus y'a l'adresse de mon blog sur la photo de amar ezzahi

                        ce ci dis certaines info sont a rectifié , comme l'auteur qui n'est pas mbarek snoussi mais Mbarek soussi , originaire de la ville de fès au Maroc , c'est lui qui a ecrit aussi "koul nour men nour el hachemi kmel" beaucoup chanter par el hachemi gueouabi !!

                        voila tout
                        Oo >-- Divinement Maudit et Diaboliquement vivant --< oO
                        **ALGERIA**
                        ~ me ~

                        Commentaire


                        • #13

                          j'ai pensé la meme chose en voyant la vidéo.
                          j'ai déja visité ton blog, merci tu fais un travail admirable.
                          en effet il s'appelle soussi, je viens de cherchger un peu, c'est un poete de fes du 19eme siecles qui excellait dans le poesie erotique entre autres.
                          Un des textes qui raconte une vie de plaisirs et de rencontres charnelles est certainement Youm el-djemaâ khardjou ryam (vendredi sont sorties les gazelles) ; ou Bnet Fes el-bali (les filles du vieux Fès) dans lequel le poète M’barek Essoussi raconte comment il a croisé des femmes venues en pèlerinage au mausolée d’un saint, au quartier El-Mokhfia. Il les a poursuivies dans les rues de la ville, avant qu’elles ne lui demandent de citer les prénoms de chacune et de les décrire. Pour cela, il leur demande venir le rejoindre dans son jardin et ainsi elles pourront y passer la nuit avant de le quitter au petit matin. Avant de recevoir les femmes, le poète mettra tout son art à décrire les lieux et ainsi on trouve dans le poème un étalage de la panoplie d’objets de décorations, d’ameublement et de confort qui souligne tout l’art de vivre citadin du Maghreb. Simple imagination débridée du poète ou fait réel, il n’en demeure pas moins que M’barek Essousssi aurait rendu compte de son forfait au pacha local. On ignore s’il a été chassé de Fès par les notables pour avoir chanté la beauté de leurs femmes. Peut-être que Essoussi a abusé, mais son poème a traversé le XIXe siècle quasiment intact.
                          si t'as d'autres information concernant le poeme ou l'auteur surtout n'hésite pas

                          Commentaire


                          • #14
                            merci prisonbreak , on a le chaabi dans le sang !!

                            mais pour l'auteur comme tu sais la meilleurs façon d'en parler c'est de lire leurs œuvre et youm el djmeaa est une belle œuvre donc tu a tout dis
                            Oo >-- Divinement Maudit et Diaboliquement vivant --< oO
                            **ALGERIA**
                            ~ me ~

                            Commentaire

                            Chargement...
                            X