Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Est-ce que l'Imam peut appeler les fidèles

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Est-ce que l'Imam peut appeler les fidèles

    Dans une langue autre que l'arabe ?
    Si je pose cette question, c'est qu'une connaissance m'a affirmé (ou appris si vous voulez) que c'est permis et que cela se fait en berbère dans certains coins du Maroc.

    Je sais également que le Coran a été traduit en berbère (tamazight, kabyle): Est-ce que les imams kabyles peuvent appeler leurs fidèles en kabyle du haut du minaret... pour la prière ?
    L'homme parle sans réféchir...Le miroir réfléchit sans parler!

  • #2
    Bonjour

    Je ne vois pas pourquoi ils ne pourraient pas le faire. L'appel à la prière a été inventé par un homme et sa fonction est juste d'appeler les gens à la prière, ...

    A.

    Commentaire


    • #3
      Appel a la priere

      L'imam (texto "celui qui dirige") c'est celui qui dirige la prière, celui qui fait l'appel s'appelle le muezzine (texto "celui qui appelle").

      Selon ce que je sais, al-adhane (l'appel a la prière) se fait selon les formules d'usages telles que fixées par la tradition, en langue arabe. Il ne s'agit pas d'une invention, mais d'une institution.

      Traduire le Coran est une autre chose, car le straduction en question servent a faire connaitre le sens des mots a ceux qui ne sont pas arabophones car il n'est pas necessaire d el'etre pour se faire musulman. Par contre, que ca soit pour l'usage juridique, pour l'exegese ou pour la liturgie, seule la VO (en langue arabe) est admise, et elle seule est d'usage.
      "L'armée ne doit être que le bras de la nation, jamais sa tête" [Pio Baroja, L'apprenti conspirateur, 1913]

      Commentaire


      • #4
        je suis peut-etre loin du sujet mais il y a un truc qui m"a sidere ou interloque,ou tout simplement etonne c"est de voir des pays d"Asie ou autre reciter le coran en arabe alors que c"est une langue qui leur est totalement etrangere.j"en profite pour leur tirer mon chapeau et les salue.neanmoins .pourquoi prendre avec les pieds ceux qu"on peut prendre avec les mains l"appelle du mouezin depuis des decennies est en Arabe pourquoi cherche plus loin ,peut etre un besoin d"acceptation ou de division?

        Commentaire


        • #5
          Appel..

          Pourquoi cela ne serait pas possible???

          Commentaire


          • #6
            Moha

            Non la seule langue de prière est l'Arabe, sauf pour ceux qui ne savent pas le parler. Par contre, je pense qu'il peut faire son discours en une autre langue.

            Commentaire


            • #7
              L'appel à la prière a été inventé par un homme et sa fonction est juste d'appeler les gens à la prière, ...
              par un homme, tu veux dire notre cher Prophéte alihi salat we salam!

              et sa fonction etait et est tjrs de faire appel aux gens à la priere, en groupe plus precisement!
              oui, c est juste: la preuve, meme dans le coin ou j habite à Berlin, dans une salle de priere où les croyants y viennent à l heure et que presque tlm monde soit déjá present, le Muezzin ( á propos c est le Muezzin et non l Imam!) fait le Adhane en arabe suivant la tzradition, et figures toi que tlm monde, la majorité non arabe, comprennent exactement ce que cela leur presente!

              Meme s il est possible de nos jours que les gens peuvent programmer leur portable sur le adhane par ex. , l entendre par la voix naturelle d un muezzine reste irremplacble!

              mais theoriquement et d un point de vue purement rationel, l appel á la priere peut se faire dans n importe quelle langue, mais ca serait faire comprendre aux gens ce qu'ils savent déjá!

              Commentaire


              • #8
                Je l'ai toujours entendu en arabe ainsi que el kamate el salat
                Par contre la khotba se fais en langue locale ou locale+arabe...
                Tu ne peux empêcher les oiseaux de la tristesse de voler au-dessus de ta tête, mais tu peux les empêcher de faire leurs nids dans tes cheveux.

                Commentaire


                • #9
                  de Doudou 32

                  je suis peut-etre loin du sujet mais il y a un truc qui m"a sidere ou interloque,ou tout simplement etonne c"est de voir des pays d"Asie ou autre reciter le coran en arabe alors que c"est une langue qui leur est totalement etrangere.j"en profite pour leur tirer mon chapeau et les salue.neanmoins .pourquoi prendre avec les pieds ceux qu"on peut prendre avec les mains l"appelle du mouezin depuis des decennies est en Arabe pourquoi cherche plus loin ,peut etre un besoin d"acceptation ou de division?

                  A ce propos je me demande comment on peut s'adresser à Dieu, lui parler, le prier, dans une langue qu'on ne comprend pas !or la langue du coeur c'est la maternelle , celle qui nous est propre et en général c'est celle qu'on utilise dans notre intime , alors le principe irréductible de la langue je n'y crois pas ou alors c'est répéter des mots sans conviction vraiment spirituelle et religieuse

                  Commentaire


                  • #10
                    Prière

                    Il faut apprendre a faire la part des choses et ne pas se perdre ainsi dans des mots et des termes qui n'ont rien de commun avec les notions musulmanes.

                    Le mot français par lequel vous traduisez "prière" n'est pas tout fait suffisant car en arabe on distingue entre salât (qui est un rituel fixé par la tradition dans sa forme) et du'âa (qui est la prière à proprement parler).

                    Le rituel est invariable, n'accepte pas d'innovation ni de changement ; on effectue donc cette salât selon la manière et avec les mots qui été d'usage par le prophète, et les formules sont assez breves et pas nombreuses pour pouvoir être assimilées par tout un chacun, arabophone ou non.

                    Cela dit, dans cette salât il y'a des parties réservées à la prière a proprement dite, c'est-à-dire le fait de s'adresser à Dieu, lui demander des choses, implorer so pardon ... etc., et dans ces choses là, aucune langue ni aucune forme n'est fixée, et le fidèle peut s'exprimer librement car il s'agit de momets intimes avec son Créateur.
                    "L'armée ne doit être que le bras de la nation, jamais sa tête" [Pio Baroja, L'apprenti conspirateur, 1913]

                    Commentaire

                    Chargement...
                    X