Annonce

Réduire
Aucune annonce.

100% Algérien

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • 100% Algérien

    Une veille histoire 100% algérienne
    __________________________________
    Cher frère le Vert (lakhdar) !

    Je suis à Paris, je ne suis pas en forme, j'ai coupé la mer (kta3t lab7ar) pour photographier (nsawar) le pain de mes enfants, c'est ça le pain (el khoubza), il faut la suivre la ou elle va.

    Un jour, je me suis levé le matin de bon dieu (m3a sbah rabii), et j'ai déchiré la route (kta3t trik) pour aller à l'usine. J'ai trouvé le patron le fils de la chienne (wlid elkalba), il me l'achetait (yachriihali) tous les jours. Il a commencé à faire tomber les mots (ytayah) et comme tu connais ton frère il a le nez (3andou eniif mdr), les ordures sont montés à la tête (zbal tla3 larass) et le sang à bouilli (wdam bda yaghlii), (…………………….).

    La police est arrivée , elle a tout nettoyé,(nakat koulach), il mon jeté en prison après des jours et des jours j'ai frappé la soupe. (drabt elbouyoun)

    Mon cher frère le Vert (lakhdar) je fait manger le bon dieu sur toi (nwakal rabii 3liik), ne dit rien à ma mère sinon tu lui feras tomber son cœur (tayahalha kalbha). Prend soin d'elle. Elle est étrangère (braniya)à cette histoire. J'ai acheté 7 bras de tissu pour ma sœur Lune (kamra) gandoura en velours ainsi q 3 tricots de viande (tricots de peau) pour mon frère Gagnant (Rabah).

    J'ai aussi acheté à ma sœur Rose une bouteille d'odeur (karaa riha) qui tire l'esprit de la tête et mon frère Vendredi (Djamaa) qui a le cœur blanc (kalbou byed) je lui ai trouvé un travail.

    Dit à ma mère que j'ai envie de manger la danseuse au poulet (chtit'ha beldjaj) et la viande sucrée (l'ham lahlou) et un coeur d'amande (kalb louz).

    Passe le bonjour à ma sœur Liberté (Houria) et dit à mon frère que je lui ai
    acheté un pantalon qui ne bois pas (maychroubch).

    J'espère que le bon dieu nous additionne (yadjmaana) un jour

    Ton frère.
    Dernière modification par shadok, 17 février 2009, 17h56.
    Le bon sens est la chose la mieux partagée du monde... La connerie aussi - Proverbe shadokien

  • #2
    Larousse 2009 spéciale pour algeriens

    A

    à plat (Je suis ) = Rani tabla
    Accélérer = xiliri
    Ambulance = lambilance
    Appartement = l'partemène
    Attendre = Tondé
    Attention = tontion
    Automobile = tonobil/tomobil
    Avertir = virtitou
    Avocat = Bougattou
    amérique = marikane

    B

    Ballon = balone, balon rigli, double caouitchou
    Bassine = bassina
    Beau-gosse = artist, roukhou
    Bière = birra
    Billet = biyi
    Bip moi=pipili
    Boite = bata
    Bombe = boumba
    Bonnet = Bouniya
    Bouillon= bouyoune
    Brouette = berwitta
    Bureau = el birou

    C

    Ca se gâte= tzagate
    Canette = kanita
    Carte = el carta
    Casserole = Cassrouna
    Champetre= chambit
    Chargeur = sargeure
    Chatterton = chartettou
    Chaussures à talon aiguille = sebbate talo
    Chaussures de sport = sbardina
    Champ-de-manœuvres (1er mai) = Chamaneuf
    chantier= chanti
    Chemise de nuit = choumise di noui
    Cinéma = cilima
    clio 2=debana
    clio 3=faracha
    Cocote minute = cocota
    Congé = Coungi
    Coud de pied=coutpi
    Coup franc = coufra
    Courant électrique = El coura
    Courte échelle= courdécha
    Couverture = couvirta

    D

    Démodulateur = dimou
    Déprimer (Je) = rani n'depress
    Dessins animés = miki, mikiyette, koumikette
    Direction assistée = direcssiou insisté / l'insisti
    Dribbler = tribly terribler

    E

    Eau de Javel = Lajavel
    Eau gazeuse = gazouz
    Eau minérale= saîda
    École = licol
    Egout = e'zzigou
    Électricité = triciti
    Ennui = dégoutage
    Epicier = piceri
    Essayer = Siyyi
    Excusez-moi=yèwwwwww

    F

    Facture = fatoura
    Faiblesse = la fechlesse (mix de el fchel et de faiblesse)
    Faire vite = activi
    Fatigue = La fechlesse
    Filmer = n'camiri
    Foulard = foulara
    Fromage= fermedj
    Fourchette = ferchita

    G

    Gaz = gèz
    Gendarme (un) =jadarmi
    Glaces = la crème
    Guitare = Essnitra

    H

    Hôpital = Sbitar
    Humidité = midité

    I

    Inconnu (Un) = mohamed, sahbi, khouya, jarou ...
    Infirmier = Fermli
    Interrupteur = tefaya
    Isis = omo

    J

    Je ne pardonne pas = ma'n pardouniche
    Je suis allé m'entrainer = rouht n'entréné
    Jogging = djoking
    Journal = jornène
    Jupe = jipe
    Jus d'orange = Jus doronge ta3 etchina
    Jus de pomme = Jus doronge ta3 ethafe7

    L

    Lame de rasoir = lamgillete
    Lance-pierre = tirboulette ou lastak
    Légalisé = égalisé ou mgalizi
    les chefs= chifene

    M

    Maitre nageur: metnajeur
    Marteau (une masse)=massita
    Mercedes benz = merdassa
    Mégane2= béré

    N

    N'importe qui = n'importe le qui
    Notre dame d'afrique = madame lèfrique
    Nul = teffoune, farcha.

    O

    Opération = paratioune
    Ordinateur = l'ondinateur, l'ondinateul

    P

    PA pistolet automatique = piyya
    Pansement = pansma
    Pantalon fuseau = fizo
    Papier = kwarti
    Pommade =pommada
    Pot d'échappement = echakma, chapma
    Poteaux = potowet
    Poubelle= ezz'bel
    Poupée = poupiya
    Prise = priza
    Prouver = Qui preuve

    Q

    Quartier = karti

    R

    Reculer = Avonsi larrière KHOUUUUYAAA
    Renault 4 = quatrina
    Rétroviseur = Troviseur
    Rouge à lèvres : el-7emayer
    Rouge à ongle: Rojuzongle , rojizongle, Rozuzongle

    S

    Sachet = sachiya
    Souris (ordi) = la suri
    Soutenu (Avoir) = soutnit

    T

    Thé = lataye
    Train = machina
    Trottoir=trétoir
    Le bon sens est la chose la mieux partagée du monde... La connerie aussi - Proverbe shadokien

    Commentaire


    • #3
      Tondé , bata , bouyoune Bouniya , tzagate coutpi ma'n pardouniche
      ca j'ai jamais entendu

      le reste c tout vrai

      Eau minérale= saîda
      ouai ca c'est moche comme expression lol parceque la marque de l'eau minerale "Saïda" au lieu de dire tabîia ..

      Commentaire


      • #4
        je fait manger le bon dieu sur toi (nwakal rabii 3liik),
        mrigla hadi

        Commentaire


        • #5
          mrigla hadi
          m'rigla : bien réglée
          .


          Nul n’est plus désespérément esclave, que ceux faussement convaincus d’être libres"-JWVG

          Commentaire


          • #6
            tri biaee

            Commentaire


            • #7
              je fait manger le bon dieu sur toi (nwakal rabii 3liik),
              ca c'est une mauvaise traduction , nwakel rabi 3lik

              ca veut pas dire ça en francais lol,

              c'est comme "hasbi allah wa ni3ma lwakil"

              Commentaire


              • #8
                MERCI POUR TON LEXIQUE! IL EST EXCELLENT JE ME SUIS JAMAIS AUTANT MARREE! PENDANT UN INSTANT TU M'AS FAIS VOYAGEE AU BLED!

                Commentaire

                Chargement...
                X