PDA

Voir la version complète : connaissez vous nazim hikmet


damLaguL
17/03/2009, 17h59
un grand poete turc on dit souvent qu il est le victor hugo turc

Nazım Hikmet (21 novembre 1901 à Salonique - 3 juin 1963 à Moscou, mais il a été déclaré né le 15 janvier 1902 — nom complet Nazım Hikmet Ran), poète turc, puis citoyen polonais, longtemps exilé à l'étranger pour avoir été membre du Parti communiste turc (en turc, sans point sur le i de Nazım, prononcé: Nazɯm).

Son grand-père paternel, Nâzim Pacha, était le gouverneur de Salonique, libéral et poète. Son père, Hikmet, était diplômé du lycée de Galatasaray (qui s'appelait alors Mekteb-i Sultani). Sa mère, linguiste et pédagogue, était la fille d'Enver Pacha[réf. nécessaire]. Celile Hanım parlait français, jouait du piano et peignait.
Biographie [modifier]
Nazim Hikmet est l'une des plus importantes figures de la littérature turque du XXe siècle, et l'un des premiers poètes turcs à utiliser des vers plus ou moins libres. Hikmet est devenu, de son vivant, un des poètes turcs les plus connus à l'Ouest et ses travaux ont été rapidement traduits dans différentes langues.

Cependant, dans son propre pays, il fut condamné pour marxisme et demeura en Turquie, même après sa mort, un personnage controversé. Il passa quelque 17 années en prison et baptisa la poésie le plus sanglant des arts. Ses écrits soulignent la critique sociale et il est le premier écrivain turc à avoir évoqué le génocide arménien[réf. nécessaire]. Il proclama au début des années 1930 que l'artiste est l'ingénieur de l'âme humaine.

Il est né à Salonique (actuellement en Grèce). Son père, Nazim Hikmet Bey était un fonctionnaire et sa mère, Aisha Dshalila, un peintre. Il était le petit-fils d'un pacha ottoman. Il étudia brièvement au lycée francophone Galatasaray à Istanbul et étudia par la suite même à l'école navale turque — mais fut réformé après son premier embarquement en raison de son état de santé. Durant la guerre d'indépendance, il rejoignit Atatürk en Anatolie et ensuite travailla comme enseignant à Bolu. Il étudia la sociologie à l'université de Moscou (1921-1928) et devint membre du parti communiste turc dans les années vingt.

Après son retour en Turquie en 1928, sans visa, Hikmet écrivit des articles pour des journaux et des périodiques, des scénarios et des pièces. Il fut condamné à la prison à cause de son retour irrégulier mais bénéficia d'une amnistie générale en 1935. En 1938, il fut condamné à 28 ans et 4 mois de prison pour « activités anti-nazies et anti-franquistes ». Il passa les douze années suivantes en prison, période pendant laquelle il se maria en deuxièmes noces avec Münevver Andaç.

Il reçut le prix international de la paix en 1955. Déchu de la nationalité turque, il termina sa vie en exil comme citoyen polonais. Cette dernière lui a été rendue de façon posthume le 5 janvier 2009, suite à un conseil des ministres reconnaissant que les crimes dont on l'accusait alors ne sont plus considérés aujourd'hui comme tels. [1] Il mourut d'une crise cardiaque à Moscou et fut enterré au prestigieux cimetière de Novodevitchi.
Unesco [modifier]
L’UNESCO célèbre, chaque 21 mars, la « Journée mondiale de la Poésie ». En 2002, la Journée mondiale de la Poésie était un hommage à Nazim Hikmet :
- Mes frères, En dépit de mes cheveux blonds, Je suis Asiatique, En dépit de mes yeux bleus, Je suis Africain… » (Nazim Hikmet)


Livres traduits en français [modifier]
Les livres disponibles :
Il neige dans la nuit et autres poèmes, traduction de Münevver Andaç et Guzine Dino, Poésie/Gallimard, Paris, 1999.
Nostalgie de Nâzim Hikmet, trad. Münevver Andaç, Fata Morgana, Paris, 1989.
Pourquoi Benerdji s'est-il suicidé ? Éditions de Minuit, Paris, 1980.
C'est un dur métier que l'exil..., Le Temps des Cerises, Paris, 1999.
La vie est belle mon vieux, coll. « Littératures étrangères », Parangon, Paris.
aux mêmes éditions Parangon : Il neige dans la nuit, De l'espoir à vous faire pleurer de rage et Paysages humains.

Il neige dans la nuit et autres poèmes de Nâzim Hikmet, et al. Poche (1999)
Nostalgie de Nâzim Hikmet, et al. Fata Morgana, Broché (avril 1989)

excuse si ca fait un peu copier coller
wikipedia

damLaguL
17/03/2009, 18h00
Je suis dans la clarté qui s'avance
Mes mains sont toutes pleines de désir, le monde est beau.

Mes yeux ne se lassent pas de regarder les arbres,
les arbres si pleins d'espoir, les arbres si verts.

Un sentier ensoleillé s'en va à travers les mûriers.
Je suis à la fenêtre de l'infirmerie.

Je ne sens pas l'odeur des médicaments.
Les oeillets ont dû fleurir quelque part.

Et voilà, mon amoir, et voilà, être captif, là n'est pas la question,
la question est de ne pas se rendre…

Extrait de Il neige dans la nuit et autres poèmes, éditions Gallimard, 2002, page 84

Cookies