Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Au revoir Ramadan (en arabe)

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Au revoir Ramadan (en arabe)





    Au revoir Ramadan


    Au revoir Ramadan, il se peut que je ne puisse te retrouver de nouveau
    Nous fumes, entouré du mois de la repentance, aurais je la miséricorde ?
    Mes actes d'humains fautif, me rongent, tel du fer, par la rouille.
    Seigneur, fais nous sortir de ce mois, épuré de nos souillures
    Seigneur, guide nous vers ton droit chemin, sans dévier point.
    Après, un mois de persévérance, Voici les beaux jours de l'Aïd
    Soyez en bonne santé chaque année et longue vie à tous.

    Stanislas
    01-11-2005.
    “If you think education is expensive, try ignorance”
    Derek Bok

  • #2
    excellent ,stan l'ami ,anta au moins d3it lina djmé3

    merci pour cce poême plein de foi .inchallah que dieu t'entendes et nous excuses nos erreurs .

    Commentaire


    • #3
      Bonjour Stan & Fahima,

      Merci beaucoup Stan et pour le poème et pour les prières..In Cha’Allah yenaad aalina oukoul aam yelkana bkheir Amin.

      Bonne journée , Saha F’tourkoum et Saha Aidkoum.

      Commentaire


      • #4
        Merci Fahima et Thirga....

        Puisse le bon Dieu ne donner la santé et l'amour du prochain .

        Bonne journée et saha aidkoum...
        “If you think education is expensive, try ignorance”
        Derek Bok

        Commentaire


        • #5
          Merci Stan ! Syamna fel Djenna incha ' Allah !
          « La voix de la mer parle à l'âme. Le contact de la mer est sensuel et enlace le corps dans une douce et secrète étreinte. »

          Commentaire


          • #6
            Amin OCEANE......!

            Saha aiddek oukhti.
            “If you think education is expensive, try ignorance”
            Derek Bok

            Commentaire


            • #7
              merci stan pour tes prieres , Takabala Allahou Syamana wa Kyamana, AMINE
              merci encore de le partager avec nous

              Commentaire


              • #8
                Prières !

                Slt !


                Merci Stan !

                Merci, cher ami pour cette humble prière !
                Amen !

                TAQABALA - ALLAH SYAMANA WA QYAMANA ! Amine !

                Porte-toi bien mon frère ! RABI YAHAF' DHAK WA IBAREK FIK YA
                AKHI EL-KARIM !

                Une amicale pensée à Thirga, Djanoub et Salim !

                Amitiés !


                A+

                Commentaire


                • #9
                  Merci GDM.

                  Saha aidek à toi aussi....

                  Aidkoum mabrouk.

                  Stan
                  “If you think education is expensive, try ignorance”
                  Derek Bok

                  Commentaire


                  • #10
                    Salam alikoum ya khouali ou khouatati

                    Je te suis reconnaissant de ce beau poème Stan et merci à Gout de Miel pour cette amicale pensée.
                    Je te souhaite tout autant de bonheur à toi, ainsi qu'à toute la famille FA.
                    Que ce mois de Ramadhan puisse nous guider vers le chemin d'Allah, et que la fête d'Aïd al Fitr nous permettent de nous réconcilier et consolider nos amitiés.
                    Saha Aïdkoum à tous et à toutes et portez vous bien !

                    Commentaire


                    • #11
                      Sahha Aidek Stan.. et à tous le monde..
                      tiens une petite pensée ;-)

                      Dernière modification par The Godfather, 05 novembre 2005, 18h15.

                      Commentaire


                      • #12
                        M.A.G.N.I.F.I.Q.U.E God Father......

                        J'ai apprécié..............

                        Merci de faire, une petite traduction
                        Dernière modification par Stanislas, 05 novembre 2005, 16h54.
                        “If you think education is expensive, try ignorance”
                        Derek Bok

                        Commentaire


                        • #13
                          je t'invite cher ami à le faire à ma place..
                          tout simplement parceque tu excelles dans la traduction.. et j'ai bcp aimé ta dernière en l'occurence..
                          je ne suis vraiment pas doué pour traduire

                          ceci dit c'était un enième cri après un énième Ramdane, ici fi bled el Gazouz comme tu dis
                          Dernière modification par The Godfather, 05 novembre 2005, 18h16.

                          Commentaire


                          • #14



                            Voici venue le mois de Chaoual, ô quel Bonheur ? serions nous tenir le coup ?
                            Six jours de jeune et de piéte, mais aurais je assez de courage ?
                            Seriez vous de ceux qui jeuneront ou non ? moi je ne pourrais point.
                            Trentes jours jeune à Paris en autonme ! et quelles trentes jours !
                            Loin de mon pays ! seul ! à jeun ! sans oublier la nostalgie qui me ronge.
                            Serais je sauvé du déluge de la vie ?

                            Traduction de Stanislas, du trés beau poéme de mon ami GODFATHER.

                            Ps: j'espere avoir traduis tes pensées l'ami.
                            “If you think education is expensive, try ignorance”
                            Derek Bok

                            Commentaire


                            • #15
                              Good mon ami.. Merci pour cet effort..
                              Mais comme tu sais, essayant de ne pas déroger à la règle de la poésie ô combien belle et inatteignable des fous bédouins d’il y’a quinze siècle..
                              J’ai commencé par le pleur traditionnel sur les vestiges (sic.. !)
                              Pour finir avec un dernier vers qui est plus un clin d’œil au « Ghazal » où je disais plutôt :

                              Pourrais-tu venir à moi, éprise.. noyé, serais-tu mon salut ?..

                              Et oui.. c’est comme ça..
                              J’attend ton prochain poème, il parait que c’est ce qui m’inspire pour répliquer en « Aribech »

                              Commentaire

                              Chargement...
                              X