une chanson que j'adore mais je ne comprends rien à part le titre si quelqu'un a les paroles et éventuellement la traduction je lui serai très reconnaissante
Annonce
Réduire
Aucune annonce.
Lani Rabah * Hamlagh-kem *
Réduire
X
-
... Il dit : mazal l'espoir ... assebri ghadwa endji bi paqui nouwar ... wendjdou el kahwa bel ma zhar
Trêve de plaisanterie.
J'aimerais bien comprendre, moi aussi« La voix de la mer parle à l'âme. Le contact de la mer est sensuel et enlace le corps dans une douce et secrète étreinte. »
-
on m'a déjà traduit quelques passages(où il parle de ses yeux et tout lool) mais j'aurais vraiment aimé avoir les parole de cette chanson elle me touche bcp, pour la traduction je me débrouilleraita3adadat el assbabo wal karhato wahidatton faman lam yakrah bi la routine kariha bi ssiwaha
Commentaire
-
je n'ai compris ke hamlagh kem= je t'aime et cheth'hagh kem = tu me manques
... Il dit : mazal l'espoir ... assebri ghadwa endji bi paqui nouwar ... wendjdou el kahwa bel ma zhar
Commentaire
-
moi je l'ai écouter pour la première fois en 2002 mais lycées ou pas elle est superbe
grâce à cette chanson on l'a surnommé le hasni kabyleDernière modification par lamia14, 03 avril 2009, 13h54.ta3adadat el assbabo wal karhato wahidatton faman lam yakrah bi la routine kariha bi ssiwaha
Commentaire
Commentaire