Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Waj'h el bakhs..comment on dit en français ?

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Waj'h el bakhs..comment on dit en français ?

    Dans la série des équivalences algérien-français...
    Comment traduiriez-vous " wajh el bakhs" ?

    wajh = figure, face
    el bakhs = humiliation ( peut-être )


  • #2
    Bonjour Bachi

    C'est une face à claque !

    Commentaire


    • #3
      WOW !
      C'est excellent !
      je n'y ai pas pensé du tout...merci

      C'est plus dur que waj'h el bakhs...non ?

      Commentaire


      • #4
        bjr bachi

        qu'est ce qui se passe bachi tu te prépares à une série de bagarres

        il n y a pas mieux que "waj'h el bakhs" en arabe ça donne une satisfaction interne aprés l'avoir prononcé

        Commentaire


        • #5
          ouais j'aurai dit Tete à claque egalement.
          Je suis père et fais de mon mieux au regard de cette citation :
          "L'exemple, c'est tout ce qu'un père peut faire pour ses enfants." Thomas Mann
          Cette citation me vient de mon cousin chaoui Adhrhar

          Commentaire


          • #6
            Personnellement, je ressens plus fort "wejh el bekhss" que "face à claque" !

            Bonjour l'alchi

            Commentaire


            • #7
              qu'est ce qui se passe bachi tu te prépares à une série de bagarres
              Mais non, je suis sérieux...
              J'écris de petites nouvelles et je bute devant des expressions dures à rendre.

              Dernière modification par Bachi, 08 avril 2009, 16h25.

              Commentaire


              • #8
                Très interessant !!

                T'écris bien bachi, je t'encourage à le faire !

                Commentaire


                • #9
                  salut tt le monde !!
                  ya aussi waj'h el miziriya face de misère lol

                  Commentaire


                  • #10
                    j'aime bien waj'h el wille

                    Commentaire


                    • #11
                      waj'h el misiriya ! héhéhé

                      On aime utiliser le wej'h pour bien le dépeindre ! hahahaha

                      Y a aussi waj'h el masskh !

                      Commentaire


                      • #12
                        --------------------------------------------------------------------------------

                        j'aime bien waj'h el wille
                        C'est du Marocain...
                        Mais c'est quoi le wil ?
                        Ca vient de wili ya wili ?

                        Commentaire


                        • #13
                          Hahaha! mdr croco...wache tu prépares un dico spécial insulte algérienne et leur équivalent en français

                          Il ya aussi wadjh echar, wadjeh nahss, wadjeh negar!:22:
                          Passi passi werrana dipassi!

                          Commentaire


                          • #14
                            ainsi que wja'h l'mauvais song ..y'en a une que j'utilise souvent mais qui n'est pas tres connue wja'h él miditi face d'humidité

                            Commentaire


                            • #15
                              on dit aussi

                              ... Watch el makki, ma idahak, ma ibakki !
                              « La voix de la mer parle à l'âme. Le contact de la mer est sensuel et enlace le corps dans une douce et secrète étreinte. »

                              Commentaire

                              Chargement...
                              X