Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Récital de Fado avec Katia Guerreiro à Béjaïa

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Récital de Fado avec Katia Guerreiro à Béjaïa

    Katia Guerreiro, la chanteuse portugaise de fado, connue au Portugal pour être la plus fidèle dans l’interprétation de cette musique traditionnelle de son pays, a ébloui le public bougiote venu l’écouter à la Maison de la culture Taos Amrouche de la capitale des Hammadites, dimanche 24 mai 2009. Katia Guerreiro n’était accompagnée que de deux guitaristes et d’un joueur de mandoline, ce qui confirme sa réputation de fidélité au fado traditionnel. A la fin du récital, elle a bien voulu se confier à la Dépêche de Kabylie.

    La Dépêche de Kabylie : Vous êtes la première à faire un récital de fado à Béjaïa. Comment avez-vous perçu l’attention du public ?

    Katia Guerreiro : Je suis très émue par la réaction du public algérien. C’est même une surprise. C’était une réaction incroyable et c’est très difficile de le dire en un mot car je suis bouleversée. En tout cas, j’ai des choses à dire à mon public de Lisbonne sur vous car l’émotion était très forte. Alors, merci au public algérien pour cet accueil chaleureux.

    Les Algériens ne connaissent le fado que comme étant la musique traditionnelle du Portugal. Pouvez-vous nous parler de ses origines et nous retracer son historique ?

    Le fado est un genre musical typique aux quartiers de Lisbonne qui a une centaine et demi d’années. Il est issu des populations pauvres des quartiers de Lisbonne et a la caractéristique d’être une composition très simple. Les musiques et chansons simples sont souvent très touchantes. Maintenant, pour ceux qui disent que le fado est influencé par la musique orientale, brésilienne et le flamenco, je dirais que le seul point commun est leur simplicité et leur spontanéïté, d’où les émotions très fortes.

    Justement, à propos du flamenco espagnol, il n’a aucune ressemblance avec le fado portugais : comment expliquez-vous cela alors que l’Espagne et le Portugal sont deux pays de la même Péninsule Ibérique ?

    Je crois que c’est parce que le Portugal est entourée par la mer partout alors que l’Espagne n’a pas autant de côtes. Nous avons donc des sentiments différents. Les Espagnols ont besoin de chanter et de danser alors que nous nous préférons regarder la mer. Peut-être que ce n’est pas aussi superficiel que la danse. C’est donc une nature.

    Vous voulez donc dire que les Portugais sont beaucoup plus sentimentaux que les Espagnols

    Nous chantons aussi la mer, la nostalgie et l’absence des gens qui sont partis. Ce sont des sentiments très profonds. Bien entendu, le thème le plus connu du fado est l’amour.

    Est-ce que le fado est touché par l’ère de la musique commerciale comme c’est le cas pour la chanson kabyle ?

    C’est vrai qu’il y a des gens qui cherchent d’autres sonorités pour les mélanger au fado. Mais, heureusement qu’il y a aussi des gens comme moi, car je ne suis pas la seule, qui restent fidèles au fado original. Me concernant, je suis connue au Portugal pour être la plus traditionnelle. En ce qui concerne ceux qui veulent l’adapter à la musique commerciale en introduisant d’autres instruments et en mélangeant d’autres sonorités, je trouve que c’est vraiment dommage de voir leurs produits vendues à l’étranger comme des fado alors que ce n’est pas vrai. Mais, que peut-on faire ?

    Pour conclure ?


    Je remercie le public algérien pour son accueil chaleureux. C’est une surprise et j’ai eu énormément d’émotions. En tout cas, je transmettrai tout cela à mon public du Portugal.

    Par la Dépêche de Kabylie

  • #2
    le fado ou l'âme portugaise

    Commentaire

    Chargement...
    X