Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Fkigh-ak ssura-w de Malika Domrane

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Fkigh-ak ssura-w de Malika Domrane

    Voici la vidéo de Malika chantant, et de quelle belle manière expressive!, cette chanson qui dit la cohabitation forcée de 2 êtres que des circonstances obligent à rester ensemble (l'obligation, l'habitude, les enfants), mais qui ne partagent ni amour, ni plaisir des corps. La femme se donne par obligation, mais son coeur, elle le réserve pour quelqu'un d'autre. Elle dit fort sa frustration de ne pas être comblé par lui sexuellement (ur i cbih ur isehmay: ni il est beau, ni il réchauffe! pire, une bûche inutile, cad qu'il est défaillant sexuellement!).
    Elle décrit admirablement bien le bonheur insouciant de l'homme (i tlaghwa...) alors que la femme, lorsqu'elle atteint la ménopause, elle n'a plus rien (âge où la femme perd tous ses attributs féminins, du moins dans les sociétés traditionnelles). L'image du figuier est incroyablement bien sentie pour qui sait comment se reproduit cet arbre!


    «Je cherche des géants et je ne trouve que des hommes, me disait jadis une amie.» Le Deuxième Sexe. Simone de Beauvoir.

  • #2
    Voici les paroles ainsi qu'une traduction approximative faite par Louiza :

    Fkiγ-ak ssura-w
    Ma d ul ur n-edda

    Taki mačči d tayri
    A γ-isduklen d tanumi
    Taki mačči d laḥmala
    A γ-isduklen d tamara

    D tamara, d ttanumi
    Akw d tassa

    Ma d-qarbeḍ ar yiman-iw
    Ẓẓayet tegnitt fell-i
    D win ḥemleγ i γer wallen-iw
    Wesfeγ-t-id d keččini

    Traduction :

    Je t'offre mon corps,
    sans que ne l'accompagne mon coeur

    Ceci n'est pas l'amour,
    Mais l'habitude qui nous unit
    Mais l'obligation qui nous unit

    C'est l'obligation, (tamara)
    L'habitude (tanumi)
    Et la progéniture (tassa, les enfants)


    Quand tu m'approches,
    Je me sens oppressée
    C'est celui que j'aime qui est devant mes yeux
    Je t'imagine lui

    Il n'est ni beau
    Ni il réchauffe,
    Il est telle une «bûche» inutile

    La saison de la figue est finie,
    lui succède celle du figuier mâle* (aqrquc amerzagu)
    Je suis (devenue) gel,
    Malgré les premisses de l'été
    «Je cherche des géants et je ne trouve que des hommes, me disait jadis une amie.» Le Deuxième Sexe. Simone de Beauvoir.

    Commentaire

    Chargement...
    X