PDA

Voir la version complète : Le diminutif dans le parler algérois


Page : [1] 2

Stanislas
03/12/2005, 16h18
Dans le langage algérois, on aime bien donner un dimunitif au noms

Quelques exemples :

- Khiwaa = dimunitif de kahwa (café)
- klima=dimunitif de kalma (mot)
- khdima = dimunitif de khadma (travail)


Qu'il est beau le parler algérois ? n'est ce pas algérois 16 et océane ? ;)

En connaissez vous d'autres ?

Stansilas

Thirga.ounevdhou
03/12/2005, 16h38
Merci Stan pour ce petit rappel,

En voila d’autres :

Tfila : une fillette

Tfeyel : un garçon

Zwina ou chouwibba : belle tout en diminuant le mot

Swi3a : sa3a une heure

mamiya
03/12/2005, 17h17
Qu'il est beau le parler algérois
oh, que oui :razz:

chleyeda= salade
tbissi= assiette (tebssi)
chouriba= Chourba (soupe)
tbeikha=Tbikha
t3eyema= couscous
fnigel= une tasse ( fengel)

merci pour ce doux rappel :razz:

mamiya
03/12/2005, 18h50
bsila= oignon

twima=ail

kssira= Kessra (galette)

kwiyess=kass (verre)

3witqua=3ateqq (jeune fille)

zniqua=zenqua (ruelle)

Océane
03/12/2005, 19h12
M'ghirfa : maghourfa = cuillère (à café)
Chriba : chorba = soupe
Rouidjel : radjel = 'homme' (chouia péjoratif)
Mriwa : mra = 'femme' (idem)
A'aâdjiwza : aâdjouza = vieille femme (c'est selon)
A'aâwitek, A'aâwitka : Aâtak = jeune homme/femme (célibataire)
B'nita : Bent = fillette
Khwitam : Khatam = bague
Snissla : senssla = chaîne
Mnigchette : m'nagèche = boucles d'oreille
Sriwel : serwal = pantalon
M'hirma : maharma = foulard
... ;)

btp50
03/12/2005, 19h20
Héiwa Kho labasse ?
kho=frère

ps: je ne suis pas algerois kho

tatiana
03/12/2005, 19h29
Rouidjel : radjel = 'homme' (chouia péjoratif)
Tu veux dire un nain

Harrachi78
03/12/2005, 19h30
Oh là, ca c'est un sujet trés sensible !!!!!! Chez moi, on doit dire "mghirfa" et jamais "moughref" (cuilleère) et "tbissi" au lieu de "tebssi" (assiette) ; "lhima" au lieu de "lhem" (viande) et "hliba" au lieu de "hlib" (lait) ; "chriba" au lieu de "chorba" (soupe) ... Ma défunte mère en fesait un point d'honneur et gare a celui qui osait parler autrement :mrgreen:

Océane
03/12/2005, 19h32
Miha : ma = eau [ miha barda aâla qlibi (qlayeb = coeur) ] ;)

Harrachi78
03/12/2005, 19h42
:mrgreen: Effectivement, je ne me souviens pas que ma mère ou l'une de mes soeurs aient jamais prononcés le mot "Maa" (eau) car c'est toujours "Miiha" qu'elle disent IoI

PS : Pour "rouidjel" au lieu de "rajel" chez nous ca n'a rien de péjoratif. On le dit surtout pour les jeunes graçons qui commencent à grandir et a devenir des "petits-hommes" ;)

amarimaa
03/12/2005, 22h36
c'est pas typique de l'algérois, dans ma région aussi on diminue tout!et avec tous les mots!

Stanislas
04/12/2005, 00h17
Merci à tous pour ces mots qui me rappel le parler algérois.

@amarimaa

As tu des exemples de diminutifs de ta région.

Océane
04/12/2005, 12h29
PS : Pour "rouidjel" au lieu de "rajel" chez nous ca n'a rien de péjoratif. On le dit surtout pour les jeunes graçons qui commencent à grandir et a devenir des "petits-hommes"
Certes, mais quand on dit " Bouh, rouidjel n'khalaât bih, ness bnadem, ma iaâmarch ... et patati et patata " parlant du mari d'une quelconque mra, c'est différent, méchant même ; ce n'est là qu'un exemple (indulgent). Il faut écouter les n'ssa parler ... elles sont 'sans piti', comme le disent certains. ;)

algerois16
04/12/2005, 12h48
Qu'il est beau le parler algérois ? n'est ce pas algérois 16 et océane ?
Oh que oui ! ce n'est pas du chauvinisme ! honnêtement...
Ce qui me plait aussi, c'est la "quantité" impressionnante de nouveaux termes qu'on invente tout le temps, on se parle, mon vis à vis me sort un terme que je ne connaissais pas jusqu'alors, mais je le comprends parfaitement...

Héiwa Kho labasse ?
En Algérois, on dit pas héiwa... mais plutôt wach kho labess ou encore saha kho ca va ?

Mriwa : mra = 'femme' (idem)
ça se dit aussi pour les rajels... ;)

Ma défunte mère en fesait un point d'honneur et gare a celui qui osait parler autrement :mrgreen:
Une fois j'ai dit "trouf" (morceaux) au lieu de "traf", (faut dire que des fois, fréquentant différents potes de différentes régions, je finis par parler comme eux...) je me suis fait chambrer par ma mère pendant 15 jours !
(eh dis, ramène avec toi des "trouf" de kalblouz...)
Tout ça pour dire, qu'on accorde un peu trop, à mon avis, d'importance au parlé...

Océane
04/12/2005, 12h58
Je la comprends ta maman. On n'a pas idée de dire trouf. Bouh, bouh !

( La vague froide te dit que la mriwa a fait des mriwettes partout dans le monde. Ma bkatch redjla, hein ! Ghana aâlihoum El hadj Guerrouabi, non ? ) ;)

algerois16
04/12/2005, 13h09
Je la comprends ta maman. On n'a pas idée de dire trouf. Bouh, bouh !
Ouais bah j'ai réussi à m'en sortir, commence pas toi...

Exact, redjla rahet maâ el-hadjla...;)

Manoucha
04/12/2005, 13h28
Et el hadjla win waslet?

Algérois 16, fi ton retour n'oublie pas tadi m3ak trouf gâteau pour ta maman men 3andi :mrgreen:

algerois16
04/12/2005, 13h33
Algérois 16, fi ton retour n'oublie pas tadi m3ak trouf gâteau pour ta maman men 3andi
Dans l'histoire, je suis la rejla ou la hadjla ?

Manoucha
04/12/2005, 13h38
Dans l'histoire, je suis la rejla ou la hadjla ?

Ana..... je ne conclus jamais :mrgreen:

algerois16
04/12/2005, 13h40
Ana..... je ne conclus jamais
Oui, d'où mossiba... ;)