Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Trésor de la langue Arabe sur Internet.

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Trésor de la langue Arabe sur Internet.

    Le conseil d’administration de la Fondation «Trésor de la langue arabe» a été officiellement installé, hier à Alger, en présence du représentant de la Ligue arabe et des ambassadeurs des pays arabes accrédités en Algérie.
    Rym Nasri - Alger (Le Soir) - Relevant de la Ligue arabe, cet organisme sera chargé du projet de l’Internet arabe. «Il est indispensable d’adapter les techniques de l’information et de la communication à nos propres besoins, afin d’être au diapason des nations développées dans ce domaine», a indiqué M. Abderrahmane Hadj Salah, président de l’Académie algérienne de la langue arabe. Il a fait remarquer que 67% des formations qui circulent sur la toile sont véhiculées en anglais. «Ces informations sont traduites dans toutes les langues et très peu d’entre elles le sont dans la langue arabe», a-t-il souligné. Pour M. Hadj Salah, le «Trésor de la langue arabe» sera la solution «radicale» pour rattraper notre retard par rapport aux autres pays. «Cette Fondation va permettre de traduire vers l’arabe toutes les informations qui circulent sur Internet dans différents domaines de la science», a-t-il souligné. Pour ce faire, un logiciel sera développé pour la traduction mais aussi pour l’insertion des anciens manuscrits et du patrimoine arabe. «En plus d’un centre de traduction virtuel, nous allons répertorier tout le patrimoine arabe dans plus d’un million de pages», a-t-il assuré. Le défi est désormais lancé, «nous dépasserons Google de loin», a-t-il promis. Pour sa part, le représentant de la Ligue arabe a affirmé qu’il s’agit d’un projet important. «Cette organisation dépendra de la Ligue arabe, qui assurera annuellement son financement», a-t-il expliqué. L’idée de sa création étant algérienne, la Fondation Trésor de la langue arabe aura son siège en Algérie.
    R. N.
    -------------------------------------------------------------------------

    Source ===> Le soir d'Algérie en ligne du 28 juin 2009
    Il y a des gens si intelligents que lorsqu'ils font les imbéciles, ils réussissent mieux que quiconque. - Maurice Donnay

  • #2
    AHHH que c'est beau de faire du bouche à bouche à une langue Morte ......
    " Je me rend souvent dans les Mosquées, Ou l'ombre est propice au sommeil " O.Khayaâm

    Commentaire


    • #3
      une langue Morte ......
      C'est peut etre ton voeux mais c'est loin d'etre la réalité car c'est la langue qui va le plus progresser dans les années à venir , elle progresse notamment dans les pays du Sahel , du Sénégal au Tchad !
      Je pense que tu as enterré trop vite la langue du Saint Coran , Jacques Attali par exemple , n'est pas de cet avis!

      Commentaire


      • #4
        AHHH que c'est beau de faire du bouche à bouche à une langue Morte ......
        L'article parle de la langue Arabe et non du Latin, je crois qu'il y a confusion.
        Il y a des gens si intelligents que lorsqu'ils font les imbéciles, ils réussissent mieux que quiconque. - Maurice Donnay

        Commentaire


        • #5
          C'est peut etre ton voeux mais c'est loin d'etre la réalité car c'est la langue qui va le plus progresser dans les années à venir
          C'est evident que c'est une langue qui prendra de plus en plus d'ampleur à moyen termes et suplentera l'anglais à moyen terme.
          Sans oublier que c'est un langue avec laquelle il faudra compter meme dans d'autres mondes
          .

          Commentaire


          • #6
            Sans oublier que c'est un langue avec laquelle il faudra compter meme dans d'autres mondes
            Btp,
            Comme on dit chez nous, Allah yer7am dek el foum, on s'est bien compris.
            Il y a des gens si intelligents que lorsqu'ils font les imbéciles, ils réussissent mieux que quiconque. - Maurice Donnay

            Commentaire


            • #7
              Très belle initiative, cela dit ils devraient se focaliser sur ce qui est faisable à savoir la mise en ligne de manuscrits et l'animation de revues; parce que traduire toutes les productions scientifiques en ligne vers l'arabe, c'est pour le mois...difficile.

              Commentaire


              • #8
                L'arabe langue morte... Y a des blagues un peu partout sur le forum, c'est bien ça fait rire de temps en temps

                Concernant l'initiative, c'est une excellente nouvelle, Inchaalah ils progressent rapidement pour que l'on puisse avoir accès aux connaissances en arabe!
                Dandy avec des équipes de spécialistes et de puissants logiciels de traduction, c'est faisable mais ça va couter cher.

                Commentaire


                • #9
                  Dandy avec des équipes de spécialistes et de puissants logiciels de traduction, c'est faisable mais ça va couter cher.
                  Salut Charaf,

                  Personnellement, je vois deux choses qui compliqueraient la tâche:

                  - Les informations sont continues, dispersées: les dénicher et les traduire toutes seraient en ce sens impossible.
                  - Les logiciels de traduction automatique ne sont pas encore au point. Il faudra toujours qu'un être humain repasse pour corriger le tir (ils ne traduisent pas le sens de la phrase mais les mots).

                  Par contre lancer des traductions pour certaines revues spécifiques, mettre en ligne les milliers de manuscrits éparpillés à travers le monde serait déjà un projet colossal et merveilleux. Je dis qu'il serait en soi colossal quand on pense que le projet Europeana qui bénéficie de l'implication de l'Union Européenne rame beaucoup.

                  Commentaire


                  • #10
                    Oui et non Dandy, d'abord pour les logiciels on les faits de plus en plus performants et même si ce n'est pas parfait ça réduit le temps de travail. De plus le but n'est pas de tout traduire, mais de traduire une assez grande quantité pour en faire une base solide à la diffusion des connaissances en arabes, après les internautes arabes entreront en action ( une fois la base établie) et là ça ira beaucoup plus vite qu'avec n'importe quelle équipe de chercheurs ( vu le nombre d'internautes)
                    Pour Europeana, bah la différence et que le projet réuni des documents de 25 langues différentes, tandis que là il n'y en a qu'une, de plus dans le projet Europeana ce n'est pas de traduction dont il s'agit mais de transférer des millions de données déjà existantes sur un site commun...

                    Commentaire


                    • #11
                      c'est la langue qui va le plus progresser dans les années à venir
                      les journaux télévisés je n'y comprends rien, je ne voudrais pas manquer le train en marche, comment apprendre (facilement) l'arabe?
                      Mr NOUBAT

                      Commentaire


                      • #12
                        L'arabe s'apprends en frequentant les arabes, le plus possible.
                        Ca ne devrait devrait pas poser de problèmes particulier, puisque des arabes il y'en a partout.

                        Commentaire


                        • #13
                          Une langue peut s'apprendre avec le contact, parmi plusieurs liens, il y a celui là qui me semble simple et bien :
                          Après les 3w et le point w e b a r a b i c (point) com. Supprime les espaces stp.
                          Si on arrive à parler une langue sans l'écrire, c'est déjà pas mal.
                          Dernière modification par RoboCop, 28 juin 2009, 18h50.
                          Il y a des gens si intelligents que lorsqu'ils font les imbéciles, ils réussissent mieux que quiconque. - Maurice Donnay

                          Commentaire


                          • #14
                            merci pour le site,
                            Mr NOUBAT

                            Commentaire


                            • #15
                              C'est moi qui te remercie, je pense qu'il y a parmi les membres de FA qui pourront t'apporter de l'aide. Si ça te semble difficile, je te donne une petite idée, tu peux ouvrir un topic "Apprendre la langue Arabe", ben c'est à toi de trouver le titre adéquat.
                              Il y a des gens si intelligents que lorsqu'ils font les imbéciles, ils réussissent mieux que quiconque. - Maurice Donnay

                              Commentaire

                              Chargement...
                              X