PDA

Voir la version complète : apprendre l'arabe algérien


Page : [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

algerino1
05/07/2009, 15h10
bonjour,je voudrais apprendre l'arabe algérien de Alger de préférence,j'ai des base,mais je n'arrive pas a parler l'arabe couramment,et je compte sur vous pour m'apprendre le plus de mots possible,de sorte a améliorer mon langage.
merci a vous !!

DJAMY
05/07/2009, 18h48
un traducteur en arabe dialectal pas sur que ca existes:mrgreen:
je penses que notre ami veut surtt apprendre la darja .
donc lazem nspikioulou algerois :mrgreen:

algerino1
05/07/2009, 18h53
je voudrais que quelqun me traduise cela si il vous plait :
je t'ai reconnu=
arette de crier=
son pote(a une fille)=
elle s'en fiche=
elle m'enerve=
il m'enerve=
tu te fiche de moi=
je m'en fiche de lui=
on a pas le droit de..=

voila merci a ceux qui pouront me traduire cela en arabe darija

absente
05/07/2009, 18h55
:lol: hadik hya Dj, spiki algérois...

Marhba bik eljdid (= bienvenue le nouveau)je peux t'apprendre le constantinois si tu veux...

je t'ai reconnu= araftek.
arette de crier= barka ma taz3ak! (3=A)
son pote(a une fille)= sahab'ha (son ami à la fille) sahbou (son ami au garçon)
elle s'en fiche= ?
elle m'enerve= narvatni
il m'enerve= narvani ...
tu te fiche de moi= tchikh ou tatmaskhar bya... à la constantinoise :mrgreen:
je m'en fiche de lui= maalabalich bih!
on a pas le droit de..= ma andnach el hak ...

RoboCop
05/07/2009, 18h56
voila merci a ceux qui pouront me traduire cela en arabe darija
Le problème ça varie d'une région à une autre.

algerino1
05/07/2009, 18h57
oui pourquoi pas!!
cela devrait être assez proche de l'arabe algerois yék??
je suis partant :mrgreen:

algerino1
05/07/2009, 18h58
oui ça varie d'une région a l'autre mais cela devrait rester assez proche quand même non??

et mes traduction elles sont où :evil:??lol

absente
05/07/2009, 19h02
Algerino je t ai fait une petite traduction, regarde mon poste précédent! oui c assez proche, du moins on se comprend bien!

RoboCop
05/07/2009, 19h03
je t'ai reconnu= Rani 3araftek
arette de crier= Barkai mat3ayeti
son pote(a une fille)=chirikti

algerino1
05/07/2009, 19h04
merci beaucoup shizuku :mrgreen::mrgreen::mrgreen::mrgreen:

et pourait tu traduire ca aussi stp:

donne nous a manger!=
aucune idée=
comment je vais faire?=
je suis trop fort=
j'aime mon pays qui est l'algérie=
peut être que il sera plus intelligent la prochaine fois=
je m'en fiche=
il s'en fiche=
tu lui dit pas=
je vais te tuer=
je pense=
je réfléchi=


merci infiniment !!!

lala-moulati
05/07/2009, 19h05
pour algerino1

je t'ai reconnu= ani 3reftek
arette de crier= barka mat3yatte (barka matsough)
son pote(a une fille)= sahabha
elle s'en fiche= ma3labalhache be denia, ramyat'ha je m'en fou
elle m'enerve= nirvatni
il m'enerve= nirvani
tu te fiche de moi= rake tetmeskhar biya ,tektqa3ade biya
je m'en fiche de lui= ma3labaliche bihe
on a pas le droit de.ma3andekche el haq ...


bla m'zia , pas de quoi!

absente
05/07/2009, 19h05
De l'algérois..OK
je t'ai reconnu=3'raf'tek
arette de crier=berka mat'3ayette
son pote(a une fille)= j'ai pas compris ce que tu veux dire par là!!!
elle s'en fiche= ....
elle m'enerve=nirvat'ni:mrgreen:
il m'enerve=nirvani
tu te fiche de moi=rak tetmeskher biya ou bien rak tet9a3ed biya
pour une fille raki tetmesekh'ri biya ou bien raki tet9a3di biya
je m'en fiche de lui= ma3labaliche bih
on a pas le droit de..= ma3end'nach ederoit bech...
ou bien ma3end'nach el ha9 bech...
:mrgreen::mrgreen:

absente
05/07/2009, 19h07
lala moulati on a posté en même temps:mrgreen:
ça va c'est la même chose...au moins comme ça il est sûr..:mrgreen:

algerino1
05/07/2009, 19h10
merci pour votre aide a tous ca me fait trés plaisir walah!

quelqu'un pourait me traduire ca:

donne nous a manger!=
aucune idée=
comment je vais faire?=
je suis trop fort=
j'aime mon pays qui est l'algérie=
peut être que il sera plus intelligent la prochaine fois=
je m'en fiche=
il s'en fiche=
tu lui dit pas=
je vais te tuer=
je pense=
je réfléchi=


merci infiniment a vous

absente
05/07/2009, 19h12
donne nous a manger!= atina nak'lou
aucune idée= ...??
comment je vais faire?=kifech en'dir
je suis trop fort=..???
j'aime mon pays qui est l'algérie= n'habb bladi l'algérie
peut être que il sera plus intelligent la prochaine fois=balak ykoun (je sais plus comment dire intelligent en algérois:confused:) l'khetra el djaya
je m'en fiche= ...
il s'en fiche=..
tu lui dit pas= mat'koulouche
je vais te tuer=douk ne9out'lek (t'as l'intention de le dire à qui ça:22:)
je pense= djabbli rabbi c'est je pense que
je réfléchi=rani n'khemem

c'est bizarre des fois je ne trouve pas l'équivalent en arabe...:confused:

RoboCop
05/07/2009, 19h13
Ah ben dis donc !!! Hé le bleu doucement tu exiges trop, tu veux tout apprendre en 3 minutes. Tu vas éteindre le feu ou quoi ?

algerino1
05/07/2009, 19h15
oui je sais je sais :redface:
c'est parce que je part en Algérie dans une semaine et je voudrais en apprendre a maximum avant d'arriver là bas

absente
05/07/2009, 19h17
Voilà, tu peux voir que c'est quasiment la même chose :

donne nous a manger!= A3tina naklou (donne moi à manger = aatini nakoul)
aucune idée= aucune idée :mrgreen: on peut dire : manakdebch alik (= je ne te mens pas pour dire qu'on a aucune idée alors on préfère se taire)

comment je vais faire?= kifech ndir?

je suis trop fort= rani fort bezaf !!

j'aime mon pays qui est l'algérie= n'hab bladi el'jazaïr!

peut être que il sera plus intelligent la prochaine fois= balek l'marra el'jaya, ykoun plus intelligent :s?

je m'en fiche= wech'dakhalni!

tu lui dit pas= ma't'kolilouch. (pour un mec) ma't'kolilhach (pour une fille)

je vais te tuer= lyoum na9otlek = (9=K)

je pense= ça dépend le contexte!

je réfléchi= rani n'khamem!

Arrete de crier oui on dit aussi : barka ma't'3ayat à un garçon sinon ma't'3aiti à une nana.

algerino1
05/07/2009, 19h19
el haq veut dire "le droit" ???
cela ne voudrait pas dire "raison"??

merci

lala-moulati
05/07/2009, 19h19
météore lala moulati on a posté en même tempsespérons que ca va lui servir la répétition! il va apprendre vite!

Hedda°
05/07/2009, 19h20
Algerino mon petit doigt me dit que tu que tu comprends l'arabe et plus encore!
Bienvenu à toi

absente
05/07/2009, 19h21
Le droit = raison en algérien = El'hak! Ca peut aussi vouloir dire = la vérité.

absente
05/07/2009, 19h21
el haq veut dire "le droit" ???
cela ne voudrait pas dire "raison"??
C'est utilisé pour les deux ....;)

algerino1
05/07/2009, 19h22
oui sah douk net3alem "vite"(en arabe vite=?)
comment dit on "elle a besoin"???
et "je vais apprendre vite :lol:"

saha

RoboCop
05/07/2009, 19h22
Ah ouais et ta chérie t'attend la bas ! T'inquiètes fais un saut à la casbah ou à bab el oued on t'apprendra tout. Ben bon voyage.

algerino1
05/07/2009, 19h24
non j'ai pas de chérie qui m'attends là bas,juste toute ma famille qui serait contente de me voir améliorer dans la langue arabe...

algerino1
05/07/2009, 19h27
Hedda oui je comprends l'arabe mais vraiment pas comme vous,c'est pour ca que je souhaiterais me perfectionner:mrgreen::mrgreen::mrgreen:

comment on dit en arabe mieu que mainteneant??

merci beaucoup

absente
05/07/2009, 19h28
Vite = bel'khaf.
Elle a besoin de qqch = rahi mahtaja l'....ya d autre version mais je donne le plus facile à retenir!

mieu que mainteneant??
= Khir men dorka (dorka = douka comme tu dis..)lol

Bezaf alik lyoum Algerino!!! :mrgreen:

algerino1
05/07/2009, 19h30
on pourait pas dire pour "elle a besoin de...."
tes'hak....
???

algerino1
05/07/2009, 19h31
ih sah bzaff alia lyoum
nkhalikoum trankil

merci infiniment de votre aide !!!

Cookies