Bienvenue sur Forum Algérie, la communauté du site algerie-dz.com, votre fenêtre sur l'Algérie et le monde!
Pour avoir un accès total au forum algerie-dz.com, vous devez vous inscrire pour un compte gratuit. En tant que membre du forum, vous pourrez participer aux discussions, communiquer avec les autres membres et rejoindre le Club des Membres.
Si vous rencontrez des difficultés à vous inscrire ou à vous identifier sur Forum Algérie, n'hésitez pas à contacter l'équipe du support algerie-dz.com.
The blue waves within your eyes, Call me unto the depths. And I can't stand the lure, Of love nor do I posess the talent,
The blue waves within your eyes, Call me unto the depths. And I can't stand the lure, Of love nor do I posess the talent,
The blue waves within your eyes, Call me unto the depths. And I can't stand the lure, Of love nor do I posess the talent,
To breathe under the water.
And so I'll drown. Drown. Drown. Drown. Drown.
And so I'll drown. And so I'll drown. Drown. Drown.
The blue waves within your eyes, Call me unto the depths. And I can't stand the lure, Of love nor do I posess the talent,
The blue waves within your eyes, Call me unto the depths. And I can't stand the lure, Of love nor do I posess the talent,
The blue waves within your eyes, Call me unto the depths. And I can't stand the lure, Of love nor do I posess the talent,
To breathe under the water.
And so I'll drown. Drown. Drown. Drown. Drown.
And so I'll drown. And so I'll drown. Drown. Drown.
To all who are present, And all of the past, Everyone in my life.
Hear my aged voice, Aged from the depths of the ocean.
To all who are present, And all of the past, Everyone in my life.
Hear my aged voice, Aged from the depths of the ocean.
To all who are present, And all of the past, Everyone in my life.
Hear my aged voice, Aged from the depths of the ocean.
If your powerful enough, pull me out, From this water. Because I don't know how to swim.
If your powerful enough, pull me out, From this water. Because I don't know how to swim.
If your powerful enough, pull me out, From this water. Because I don't know how to swim.
If your powerful enough, pull me out, From this water. Because I don't know how to swim.
If your powerful enough, pull me out, From this water. Because I don't know how to swim. Because I don't know how to swim.
Part 8
If I'd known that love Would be so dangerous, I would have never loved.
If I'd known that the ocean Would be so deep, I would have never set sail.
If I'd known that love Would be so dangerous, I would have never loved.
If I'd known that the ocean Would be so deep, I would have never set sail.
If I had known the outcome, I would have never began
Part 9
The blue waves within your eyes, Call me unto the depths. And I can't stand the lure, Of love nor do I posess the talent,
The blue waves within your eyes, Call me unto the depths. And I can't stand the lure, Of love nor do I posess the talent,
The blue waves within your eyes, Call me unto the depths. And I can't stand the lure, Of love nor do I posess the talent,
To breathe under the water.
And so I'll drown. Drown. Drown. Drown. Drown.
And so I'll drown. And so I'll drown. Drown. Drown.
The blue waves within your eyes, Call me unto the depths. And I can't stand the lure, Of love nor do I posess the talent,
The blue waves within your eyes, Call me unto the depths. And I can't stand the lure, Of love nor do I posess the talent,
The blue waves within your eyes, Call me unto the depths. And I can't stand the lure, Of love nor do I posess the talent,
The blue waves within your eyes, Call me unto the depths. And I can't stand the lure, Of love nor do I posess the talent,
To breathe under the water.
And so I'll drown. Drown. Drown. Drown. Drown. And so I'll drown. And so I'll drown. Drown. Drown.
To all who are present, And all of the past, Everyone in my life.
Hear my aged voice, Aged from the depths of the ocean.
To all who are present, And all of the past, Everyone in my life.
Hear my aged voice, Aged from the depths of the ocean.
To all who are present, And all of the past, Everyone in my life.
Hear my aged voice, Aged from the depths of the ocean.
To all who are present, And all of the past, Everyone in my life.
Hear my aged voice, Aged from the depths of the ocean. If the powerful waves end me, This very day, I don't posess the talent of swimming.
If the powerful waves end me, This very day, I don't posess the talent of swimming.
If the powerful waves end me, This very day, I don't posess the talent of swimming.
If the powerful waves end me, This very day, I don't posess the talent of swimming.
If the powerful waves end me, This very day, I don't posess the talent of swimming. I don't posess the talent of swimming.
If I'd known that love Would be so dangerous, I would have never loved.
If I'd known that the ocean Would be so deep, I would have never set sail.
If I'd known that love Would be so dangerous, I would have never loved.
If I'd known that the ocean Would be so deep, I would have never set sail.
If I had known the outcome, I would have never began. I would have never began. I would have never began. I would have never began. I would have never began
Combien de femmes ont failli divorcer à cause de lui, ce 3andalib, une de mes tantes parmi elles. C'était surtout les femmes qui l'aimaient, les hommes jouaient aux dominos.
Ask not what your country can do for you, but ask what you can do for your country.
Le traduire en Arabe, je vais commencer à te donner un coup de main (part one) pourvu que les autres ne me demandent pas de le fare encore en Français:
Rissalatoun min Tahti El Maa
In Kounta habibi Sa3idni key arhala 3ank Aw Kounta Tabibi Sa3idni key ouchfa Mink
In Kounta habibi Sa3idni key arhala 3ank Aw Kounta Tabibi Sa3idni key ouchfa Mink
In Kounta habibi Sa3idni key arhala 3ank Aw Kounta Tabibi Sa3idni key ouchfa Mink
Law ani A3rifou ana El houba Khatiroun djidan Ma Ahbabte
Law Ani A3rifou ana El Bahra 3amiqoun djidan Ma Abharte
Law ani A3rifou ana El houba Khatiroun djidan Ma Ahbabte
Law Ani A3rifou ana El Bahra 3amiqoun djidan Ma Abharte
Il ne faut pas oublier son maître, le grand Mouhamed Abdel Wahab, qui a chanté avec la princesse Asmahan l'oeuvre Majnoun Layla. Enfin, on pourra parler jusqu'à l'éternité du monde de la musique et on n'aura pas tout dit.
Ask not what your country can do for you, but ask what you can do for your country.
Commentaire