Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Correspondance d’un groupe d’étudiants

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Correspondance d’un groupe d’étudiants

    Correspondance d’un groupe d’étudiants
    Un chef-d’œuvre de fautes qui en dit long sur notre université

    Par :Rubrique Radar

    La lettre (voir fac-similé) qui suit nous a été envoyée hier par des étudiants en postgraduation (s’il vous plaît !) à l’université de Bab-Ezzouar, dans laquelle ils dénoncent leur exclusion de l’examen du mastère.
    Au-delà de l’information qu’elle contient, cette lettre, un modèle de fautes d’orthographe, de syntaxe, de lexique et de style, témoigne du niveau calamiteux de nos étudiants. Il ne s’agit pas de les incriminer, mais juste de pointer le désastre de l’école et de l’université algériennes.
    Liberté

    Mieux vaut un cauchemar qui finit qu’un rêve inaccessible qui ne finit pas…

  • #2
    ICI, il parait que les rapports des dossiers d'ingénieur sont bourrés de fautes aussi...

    Commentaire


    • #3
      Pour leur défense, le français n'est pas leur langue maternelle. Je ne suis pas sûre qu'en France on soit tous capables de rédiger une lettre pareille dans un anglais parfait...

      Commentaire


      • #4
        bojor Zac

        témoigne du niveau calamiteux
        Elle ma fait rire cette phrase


        Bien que la lettre est catastrophique....je dirait que l'important c'est de se faire comprendre.....






        .....en fin, un peu près

        Commentaire


        • #5
          Zac,

          C est finit le temps ou les etudiants algériens corrigeaient les copies des etudiants francais.
          Avec leur systeme educatif de *****, les génerations d aujourd hui ne maitrisent ni l arabe ni le francais...

          Mais sache que lorsque tu lis les theses ou simplement les mails des etudiants francais, j ai honte......... .

          Les mails, les textos et MSN...font que le francias part en vrille...:22:

          Commentaire


          • #6
            Je ne suis pas sûre qu'en France on soit tous capables de rédiger une lettre pareille dans un anglais parfait...
            Tu crois qu'ils seront capables de mieux faire en arabe ?
            Jeûner c'est bien. Manger c'est mieux.

            Commentaire


            • #7
              un français ou autre ne ferra pas mieux en arabe
              l'essentiel c de faire passer le msg c l'ere des textos et sms ds le monde entier

              Commentaire


              • #8
                C'est quand même grave parce qu'il s'agit d'étudiants qui ont accompli 3 ans de License dans une université de "sciences et technologie" !

                Le système éducatif algérien est en pleine faillite, on ne forme pas des cadres mais des cordonniers et des bricoleurs !

                C'est l'effet benbouzid qui se fait sentir .
                Jeûner c'est bien. Manger c'est mieux.

                Commentaire


                • #9
                  c facile de critiquer les etudiants c n'est pas une question de langue khoua les etudiants qui partent ailleurs sont parmi les meilleurs et c pas question de langue et c sont bien des etudiants issus de l'université algerienne

                  Commentaire


                  • #10
                    La majorité des étudiants en Algérie ne maîtrisent pas bien les langues.
                    La faute revient en grande partie aux enseignants dont la formation a été bâclée.

                    Commentaire


                    • #11
                      1ère anomalie : les étudiants utilisent, sauf erreur de ma part, un papier à en-tête de l'université, ce qui est illégal.

                      Sinon pour le reste, le manque de sérieux et de rigueur, quelque soit la langue utilisée, sont devenus notre marque de fabrique.

                      Commentaire


                      • #12
                        Correspondance d’un groupe d’étudiants
                        Un chef-d’œuvre de fautes qui en dit long sur notre université
                        Par :Rubrique Radar

                        La lettre (voir fac-similé) qui suit nous a été envoyée hier par des étudiants en postgraduation (s’il vous plaît !) à l’université de Bab-Ezzouar, dans laquelle ils dénoncent leur exclusion de l’examen du mastère.
                        Au-delà de l’information qu’elle contient, cette lettre, un modèle de fautes d’orthographe, de syntaxe, de lexique et de style, témoigne du niveau calamiteux de nos étudiants. Il ne s’agit pas de les incriminer, mais juste de pointer le désastre de l’école et de l’université algériennes.
                        Liberté



                        Corrigez déjà cette faute élémentaire et ensuite vous pourrez prétendre donner des leçons...
                        Nos journalistes qui parlent de syntaxe et de style, on aura tout vu...

                        Commentaire


                        • #13
                          J'en pleure....Albeert, .......Albert Camus.

                          L'école algérienne, fabrique des illétrés polyglottes....

                          Commentaire


                          • #14
                            Il ne s’agit pas de les incriminer, mais juste de pointer le désastre de l’école et de l’université algériennes.
                            Corrigez déjà cette faute élémentaire
                            Il n'y pas de faute ici, Charaf.
                            Il s'agit bien d'un pluriel: école + université...
                            Mieux vaut un cauchemar qui finit qu’un rêve inaccessible qui ne finit pas…

                            Commentaire


                            • #15
                              Zzac, en général dans ce type de construction lexicale, on ne met pas de pluriel, car le sens de la phrase n'était pas école+université mais il s'agissait bien de deux entités distinctes...

                              Si le journaliste avait voulu dire école+université, il aurait écrit " le désastre engendré par l'école et l'université algériennes"...
                              Quand il introduit "et de" dans la phrase, cela dissocie les deux "entités" et donc il n'y a pas besoin de pluriel...

                              Commentaire

                              Chargement...
                              X