PDA

Voir la version complète : comment écrire "le sou" français en arabe


Khalti-Doudja
04/11/2009, 21h44
salam,
j'aimerai savoir si quelqu'un peut me dire comment écrire en arabe"un sou" français qui est une ancienne monnaie française de 50 centimes .

il ya surement des amateurs de monnaies dans ce forum :) ,
merci pour votre aide

bouberita
04/11/2009, 21h56
دورو ??? "Doro"

Khalti-Doudja
04/11/2009, 22h32
merci bouberita, je m'endoutais un peu:mrgreen:

yahesrah 3la zman ou on acheter pleins de bonbon avec zoudj douro

adekar
04/11/2009, 22h46
C'est un cinquieme du franc de l'époque.Aujourd'hui encore certaine personne continue d'utiliser cet unité monetaire.100"doro" c'est 5DA,40 pour 2 DA.En Suisse aussi on compte comme ça

absente
04/11/2009, 22h53
C'est vrai on dit toujours 3achra (10) doro pour 50 cts...
Miyat (100) francs pour 1 DA...

Khalti-Doudja
04/11/2009, 23h01
mais pourquoi DORO ?
ca a surement une origine

absente
04/11/2009, 23h10
Je ne sais pas exctement...
Doro ça doit venir de Dowayra = Daiïra = un rond ... C'est peut-être pour ça qu'on dit dorou (?):/

Space
04/11/2009, 23h18
on dit
Une Doro , ou Un Doro ?

Scootie
04/11/2009, 23h25
Je crois que le mot doro vient surtout du fait qu'au lendemain de la conquête de la sicile par les normands, on a institué une monnaie non pas en argent mais en or, et chaque pièce avait une valeur selon le % d'or qu'elle renfermait. On parlait alors de moneta d'oro (monnaie en or) ............... et khawtek l'ont transformé en doro ............... en deux mots, même les pièces aawjouha, comme d'hab :mrgreen:

absente
04/11/2009, 23h29
coucou Malika et Scootie, moi je dirai Un doro...

:5: Scootie, ça doit être ça alors!! men d'oro raj3et doro :lol: qu'est ce qu'on a pas déformé?!! :mrgreen:

Scootie
04/11/2009, 23h33
qu'est ce qu'on a pas déformé?!!

Shizu, d'après ton explication, je dirais qu'on a déformé les rondeurs ...... après avoir mangé trop de douwara :mrgreen:

En tous cas, tu m'as tuée de rire car je voyais déjà khalti doudja entourée de petits vieux .......... doro biha ya chibani doro biha, tekhdem aalik ...... :mrgreen:

absente
04/11/2009, 23h42
:72: On a une imagination débordente, nous les algériens!!

Scootie
05/11/2009, 16h04
Tout à fait shizu. Dommage bark que nous ne sommes pas une communauté qui déborde de doros ...... chkoun elli guel n'doro aala doro ? :mrgreen:

Khalti-Doudja
05/11/2009, 16h50
En tous cas, tu m'as tuée de rire car je voyais déjà khalti doudja entourée de petits vieux .......... doro biha ya chibani doro biha, tekhdem aalik ......
voyons scooty :72:
pour ton information je n'ai que 30 ans
merci pour tes perécieuses informations tu es un chef

absent
05/11/2009, 16h50
Si mes souvenirs sont bons un "sou" se disait en arabe dialectal "sordi" ou à Oran :"soldi"
"Doro ou Douro" concernait plutôt la pièce de 5 centimes
"Frac" se disait pour la pièce de 1 centime, il existait aussi une pièce de 2 centimes, ces trois pièces étaient en métal blanc.
voilà, j'espère avoir apporté une réponse à ton intérrogation.

Khalti-Doudja
05/11/2009, 16h53
merci papa ali pour ces informations

Laarem
05/11/2009, 16h56
J'espère ne pas dire de bêtise!
le sou se disait SORDI .c'était le vingtième du ''franc"".
Franc (prononcer a et n et non le son an) valait 20 sordi?

Laarem
05/11/2009, 17h02
Doro représente 5 centimes et il est assez récent. c'est un mot d'origine espagnole je crois. à l'ouest on l'utilise comme multiplicateur .(mia douro=500cts et khamsa mia douro= 2500cts...etc)
Corrigez moi si je débloque car je ne suis plus si sûre que ça...............:twisted:

Scootie
05/11/2009, 17h09
voyons scooty
pour ton information je n'ai que 30 ans


Merci pour l'info a khalti, j'espère que ce n'est pas 30 ans et .............. 100 le sou :mrgreen:

Pour ce qui est du mot "sordi", ce mot vient aussi de l'italien où, à ce jour, i soldi" veut dire tout simplement l'argent (flouss, drahem, adrim, swared etc ......).

Khalti-Doudja
05/11/2009, 17h19
je commence à tout confondre entre le sou le doro et le franc:rolleyes:
donc le sou est 50 centimes, le doro 5 centimes, le franc= 2sou ou 20 doros n'est ce pas.........:rolleyes:

elfamilia
05/11/2009, 18h09
Tous ces mots relatifs à la monnaie doivent être de la Langua franca. Sachant que celle-ci était une langue véhiculaire principalement utilisée par les marins commerçants du pourtour méditterranéen entre le 15ème et le 19ème siècle.

RoboCop
05/11/2009, 18h25
El mouhim, ce sont tous des sous (du blé pour les avertis). :mrgreen:

papi
05/11/2009, 18h27
دورو ??? "Doro"
c'est mot espagnole "d'oro" (en français "d'or")

rosier belda
10/11/2009, 21h22
Si j'ai bien compris la question :

Pour le "sou" les anciens disaient : 'essordi'

- Pour les 50 centines ils disaient : "khamsine frak"

- Pour le centine c'était : 'frak'

- Cinq centimes c'était le : le 'doro'

- khamsa frak = 1 doro ou le 'doro'

Cookies