Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Zara- ''Hasretinden yandi gönlüm - Mon âme est brûlée.. ''

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Zara- ''Hasretinden yandi gönlüm - Mon âme est brûlée.. ''

    Zara Turquie ...elle chante bien, elle ''chante beau''


    traduction approximative
    Mon âme est brûlée par ton désir
    Brûlé, brûlé, mon coeur a brulé
    Il a volé haut auparavant
    Maintenant mon âme heurte la roche.

    Des montagnes neigeuses sont entre nous
    mes yeux pleurent des larmes de sang
    Blessée profondement
    des choses malheureuses et inopportunes nous sont arrivées
    Mon coeur est mort à cause de ton absence

    tu allais revenir, tu n'es pas revenu!
    tu n'as pas même demandé comment j'allais!
    tu n'as pas guéri mes blessures!
    Mon coeur est mort à cause de ton absence

    une autre interpretation
    http://www.youtube.com/watch?v=G977YWL6c0o
    Dernière modification par Sioux foughali, 13 février 2010, 00h04.

  • #2
    merciiiiiiiiiiii Sioux !!!

    waw de trés jolies paroles ,j'adore Zara et j'aurais tant aimé qu'on me traduise celle là que je trouve aussi magnifique

    Commentaire


    • #3
      @ mamdeyani



      je vais essayer de voir ça de mon côté mais peut être que DamLagul ou Humanbyrace pourront nous aider pour traduire ce beau chant
      Dernière modification par Sioux foughali, 10 janvier 2010, 22h20.

      Commentaire


      • #4
        Merciiiiiiiii Sioux !!
        nous aider pour traduire ce beau chant
        c'est tellement beau qu'on a envie de savoir de quoi elle parle !!! On verra avec Dam inchallah !!

        Commentaire

        Chargement...
        X