Bienvenue sur Forum Algérie, la communauté du site algerie-dz.com, votre fenêtre sur l'Algérie et le monde!
Pour avoir un accès total au forum algerie-dz.com, vous devez vous inscrire pour un compte gratuit. En tant que membre du forum, vous pourrez participer aux discussions, communiquer avec les autres membres et rejoindre le Club des Membres.
Si vous rencontrez des difficultés à vous inscrire ou à vous identifier sur Forum Algérie, n'hésitez pas à contacter l'équipe du support algerie-dz.com.
Annonce
Réduire
Aucune annonce.
Baabouche le traducteur! -vidéo des joueurs de l'EN sur AD Sport-
Sacré Baabouche, avec ses "qallek... qallek" on aurait dit Si makhlouf el bambardi qui cherche à nous faire son numéro , il s'en sort très bien en tout cas.
Ghillès, wahdou hadak
Il n'existe pas de temps perdu, juste du temps vécu...
Mdr
sacré babouche.. il n'a pas traduit, il a plutôt commenté son capitaine, les droits d'auteur il en a rien a cirer lui...
typiquement algerien.. lol
ce que j'adore par dessus tout est l'arabe de saifi : Teblissewww, neutre...
sacré babouche.. il n'a pas traduit, il a plutôt commenté son capitaine, les droits d'auteur il en a rien a cirer lui...
typiquement algerien.. lol
ce que j'adore par dessus tout est l'arabe de saifi : Teblissewww, neutre...
pas de quoi salah
j'avoue que j'ai bcp hésité avant de la poster ici
Envoyé par the godfather
ce que j'adore par dessus tout est l'arabe de saifi : Teblissewww, neutre...
oui c vrai
je l'ai remarqué surtout sur les reportages de l'EN avec des : "li midias et tout" "kayen les images li prouvat koulech" ou encore "l'algirie elle a di zommes "
je l'ai remarqué surtout sur les reportages de l'EN avec des : "li midias et tout" "kayen les images li prouvat koulech" ou encore "l'algirie elle a di zommes "
mdr
wallah j'en pleure là.
Le journaliste n'a rien pigé mais il a fait comme si il avait tout compris.
Et Baabouche qui traduit en disant "stehelna la victoire" il aurait mieux fait de laisser Mansouri le dire en français ça aurait été la même chose ah ah ah.
merciiii potarde pour cette video
babouche en traducteurmeme mansouri c rendu compte que les phrases de babouche etaient plus longues que ce qu'il as dit lui
ou bien l'anglais de matmour sans doute avec un melange d'accent français et allemand
mon dieu Matmour m'a choquée!!!! c'est quoi cet accent Anglais non mais pourquoi Alguéria? d'où est ce qu'il a ramené ça?
Je n'ai pas la possibilité de voir la vidéo maintenant, Le Alguéria de Matmour vient de l'allemand!
On dit Algerien pour Algérie en allemand et ça se prononce Alguérien!
"If you can't say anything nice, don't say anything at all."
ha ouiii d'acccord! en Allemand, ça se prononce "gué", merci Nomad, je peux maintenant lui pardonner ça ouffff ana tekhle3te
ps: je ne te dis combien de fois il a dit " bioutifol, bioutifol...bioutifol" it's bioutifol..oohh làlàààààà
Dernière modification par absente, 05 février 2010, 10h58.
Commentaire