Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Traduction Francais-Anglais

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Traduction Francais-Anglais

    Salut,
    Voici un petit dialogue a traduire! (Francais-Anglais)


    Vous souvenez-vous quand votre fille est allée en Australie ?
    Oh oui ! je sais qu’elle y est allée en 2002 et qu’elle est restée 4 mois là-bas.
    Savez-vous quand elle y retournera ?
    Je ne sais pas encore, mais je sais qu’elle ira dès qu ‘elle aura assez d’argent.
    Quand ira t-elle ? dites le moi s’il vous plait.
    Pourquoi voulez-vous le savoir ?
    Parce qu’elle m’a promis de ramener un kangourou.
    Savez-vous à quelle heure est le prochain avion ?
    Pourquoi ?
    Parce que je vais le chercher moi-même ce kangourou !




    a bientot
    Le bonheur c'est d'être heureux,ce n'est pas de faire croire aux autres qu'on l'est!

  • #2
    je peux traduire un mot
    salut= Hi
    " Le savoir que l'on ne complète pas chaque jour diminue tous les jours. "
    Proverbe Chinois

    Commentaire


    • #3
      c'est pour un devoir?
      Toujours ouverts, toujours veillants les yeux de mon âme.

      Dionysios Solomos

      Commentaire


      • #4
        un dialogue aussi débile ca peut etre q'un devoir ,oui la miss veut nous faire faire ses devoirs!
        ma contribution:
        Do you remember when your daughter went to australia?
        Oh yes! I know she's been there in 2002, she stayed there for four months.
        voilà c du scolaire yen a surement qui maitrisent mieux!
        win ze yes need ze no to win again ze no

        Commentaire


        • #5
          Non ce n'est pas pour un devoir,c juste pour s'amuser un peu...,j'ai la traduction!

          Cavia:
          Le bonheur c'est d'être heureux,ce n'est pas de faire croire aux autres qu'on l'est!

          Commentaire


          • #6
            Hello sahar,voici ma réponse :



            Do you remember when your daughter went to Australia ?
            Yes I do ! I know she went there in 2002 and she stayed there 4 months.
            Do you know when she will go back there ?
            I don’t know yet, but I know she’ll go there when she has enough money.
            When will she go ? tell me please.
            Why do you want to know that ?
            Because she promised to bring me a kangaroo
            Do you know what time the next flight is ?
            Why ?
            Because I’m going to fetch it myself, this kangaroo !

            a+
            La vie ressemble à un conte ; ce qui importe, ce n'est pas sa longueur, mais sa valeur.

            Commentaire


            • #7
              Hi Rose de desert,

              pour la réponse est presque juste:

              Do you remember when your daughter went to Australia ?

              c parfait!


              "When will she go ? tell me please"

              good!

              il te reste encore les autres!

              bon courage
              Le bonheur c'est d'être heureux,ce n'est pas de faire croire aux autres qu'on l'est!

              Commentaire


              • #8
                Oh oui ! je sais qu’elle y est allée en 2002 et qu’elle est restée 4 mois là-bas.
                = Oh yeah ! She went there in 2002 and she stayed 4 months.

                Savez-vous quand elle y retournera ?
                = Do you know when she plans to go back there ?

                Je ne sais pas encore, mais je sais qu’elle ira dès qu ‘elle aura assez d’argent.
                = I don't know yet, as soon as she gets enough money.

                Quand ira t-elle ? dites le moi s’il vous plait.
                = When is she going back ? Would you let me know please ?

                Pourquoi voulez-vous le savoir ?
                = Why do you wanna know ?

                Parce qu’elle m’a promis de ramener un kangourou.
                = She promised me to bring me a kangaroo.

                Savez-vous à quelle heure est le prochain avion ?
                = Do you know what time is the next plane at ?

                Pourquoi ?
                = Why ?

                Parce que je vais le chercher moi-même ce kangourou !
                = Because I'm gonna get this kangaroo myself !
                La mauvaise langue n'est jamais à court d'inventions !

                Commentaire


                • #9
                  Allez je vais vous aidez un peu:

                  "Vous souvenez-vous quand votre fille est allée en Australie ?"
                  Do you remember when your daughter went to Australia ?

                  "Oh oui ! je sais qu’elle y est allée en 2002 et qu’elle est restée 4 mois là-bas."
                  Oh yes ! I know she went there in 2002 and stayed for 4 months.

                  "Savez-vous quand elle y retournera ?"
                  Do you know when she will go again ?

                  "Je ne sais pas encore, mais je sais qu’elle ira dès qu ‘elle aura assez d’argent."
                  I don’t know yet, but I know she will get there as soon as she has got enough money

                  "Quand ira t-elle ? dites le moi s’il vous plait."
                  When will she go ? tell me, please

                  "Pourquoi voulez-vous le savoir ?"
                  Why do you want to know ?

                  "Parce qu’elle m’a promis de ramener un kangourou."
                  Because she ...

                  "Savez-vous à quelle heure est le prochain avion ?"
                  Do you know what time ...
                  "Pourquoi ?"
                  Why?
                  "Parce que je vais le chercher moi-même ce kangourou !"
                  Because I’m going to ....
                  Dernière modification par sahar, 10 février 2006, 15h35.
                  Le bonheur c'est d'être heureux,ce n'est pas de faire croire aux autres qu'on l'est!

                  Commentaire


                  • #10
                    @sahar
                    C'est de la traduction pour un cours de débutant que du fait . Il faut parfois utiliser des termes anglais qui ont plus de sens (more meaning) que de la traduction littérale
                    Je suis très satisfait de ma réponse, je sais que j'ai juste !
                    La mauvaise langue n'est jamais à court d'inventions !

                    Commentaire


                    • #11
                      pas du tout

                      prétentieux en plus !
                      griffer ma feuille est mon plus bel amour plus elle souffre plus je me sens vivante!

                      lily
                      la diablesse!

                      Commentaire


                      • #12
                        Hi buddy....

                        Did you know......?

                        That whoever pretends "he" knew it all" and better...
                        Proves he does have a long way to carry on learning?

                        I happen to pretend I have been the “Encyclopedia of Ignorance!"
                        L'homme parle sans réféchir...Le miroir réfléchit sans parler!

                        Commentaire


                        • #13
                          and my taylor is rich and my sister is not a boy

                          Commentaire


                          • #14
                            Lady

                            Quel anglais
                            moi en allemande je sais dire "Ich bin ein berliner"

                            Commentaire

                            Chargement...
                            X