Annonce
Réduire
Aucune annonce.
la sagesse
Réduire
X
-
Comme dit ma voisine du dessus !
Quand on parle el daridja on se sent obligés de traduire pour les lecteurs francophones puisque ce forum l'est par défaut, le kabyle doit être compris par le kabyle c'est dommage ......surtout pour des paroles sages.
Commentaire
-
Une chose est certaine !
Il n'est jamais trop tard pour bien faire, dans un sens ou dans un autre !
../..“La vérité est rarement enterrée, elle est juste embusquée derrière des voiles de pudeur, de douleur, ou d’indifférence; encore faut-il que l’on désire passionnément écarter ces voiles” Amin Maalouf
Commentaire
-
l'enfant kabyle naissant en Algerie .. sa premiere langue est le kabyle
mais celle ci ne lui ais pas aprise à l'ecole
c'est dans l'entourage familliale que celle lui est apprise .
à l'école lui est appris "l'arabe" ce qui est une bonne chose d'ailleurs
cela lui permet d'apprendre une deuxième langue très rapidement ...
l'Algérie à eus une avancé surprenante sur ce plan ( apprendre une deuxième langue aux enfants)
alors que d'autre pays n'ont commencé cela que depuis peut ( notamment en France pays que je connais)...
effectivement "il n'est jamais trop tard" et "mieux vaut tard que jamais" a quémandé auprès de boutef et de ces subalternes
à la création de cours de kabyle dans les écoles pour tous les Algériens et Algériennes
de sorte à ce que cette merveilleuse langue soit comprise de tous et toutes
pour la traduction veuillez m'excuser mais il ne m'est possible pour le moment de la faire .... cela sera fait dés que possible ....
Commentaire
-
Océane
Dommage... Que l'on ne puisse pas profiter de ses bonnes paroles...
Il adresse ses salutations à tous ceux qui l'écouteront qui l'apprécient ou pas. Il dit aussi qu'il est illettré et que c'est aux nouvelles générations qui ont eu la chance qu'il n'a pas eu de reconstruire le pays. Il a gardé en mémoire les récits des anciens qui l'ont chargé de les transmettre et il continue de le faire malgré toutes les difficultés.Les libertés ne se donnent pas, elles se prennent
Commentaire
-
Quelle sagesse et quelle culture .Il a mis le doigt sur un point tres sensible : la lecture .Il est illetré et il paye quelqu'un pour lui lire un livre ou un journal pour étancher sa soif du savoir.alors que la lecture se perd parmi nos lettrés.merci monsieur pour cette leçon.A mediterLe bon combat est celui qui est engagé au nom de nos rêves.
paulo COELHO
Commentaire
-
Zwina
... Merci pour la traduction...
Ses paroles sont sensées... Il faut transmettre le savoir et l'histoire aux générations futures.« La voix de la mer parle à l'âme. Le contact de la mer est sensuel et enlace le corps dans une douce et secrète étreinte. »
Commentaire
Commentaire