Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Les expressions et mots algérois

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • #46
    qaqqa fi ouriqa veut dire: fruit frais servi avec sa feuille d'arbre
    humm pas très loin ..
    el qaqa est une belle petite boule rouge (qui ressemble a une cerise ) ; c'est pas un fruit , elle pousse au milieu des feuilles d'une plante ( elle s'accroche par un cordon au milieu) , je connais pas le nom de la plante , mais je l'ai chez moi .
    وقد طوَّفتُ في الآفاق حتى رضيتُ من الغنيمة بالإيابِ

    Commentaire


    • #47
      C'est comme cela. Tout le monde est fier de la culture dans laquelle il s'est baigné enfant...

      Personne n'est différent.

      Commentaire


      • #48
        Bonsoir Maya

        C'est tout à fait noble, je te comprends parfaitement et je voudrais moi aussi réapprendre certaines expressions dont je ne me souviens plus ou bien encore en apprendre des nouvelles, ...C'est une grande richesse qu'on doit préserver

        Commentaire


        • #49
          Oui parle nous de Bellaredj ya touil el qayma...

          Commentaire


          • #50
            @The Dice Man
            "Marhba bik qaqqa foq ouriqa, mais ana je parle avec gua pas qa, yak maalihech?"

            Saha, bien sûr que non! Je ne suis pas une snob!
            Ne croyez pas avoir étouffé la Casbah. Ne croyez pas bâtir sur nos dépouilles votre Nouveau Monde. Kateb Yacine

            Commentaire


            • #51
              Je vais bien merci et toi? ma tqaqich yarham babak rani ghir nad'hek
              Bouhhhhhh je suis Tout Terrain kabyle à Alger !!!!! 3la 9oulet nass topic :kourawiyoune fi elmadina






              Ps:hamdoullah comme un charme ,bonne journée !!!

              Commentaire


              • #52
                calmez vous ,calmez vous koulchi weld ka3 wou el ba3 .

                Commentaire


                • #53
                  maya 's lullaby

                  quel que soit le but de ton topic , certains profitent pour dénigrer d'autres qui ne sont pas algérois ( nass bara )

                  je te rassure , je ne me sens pas du tout concernée

                  donc je te laisse ton topic , pratiquer ton vocabulaire pour parler comme Nadia ben youcef et bonne chance

                  Commentaire


                  • #54
                    j'aimerais pouvoir utiliser un vocabulaire plus riche.
                    ah oui tu veux l'apprendre pour ressembler à :
                    les gens de la haute société algéroise, en opposition aux nouveaux riches.
                    grave ce topic!! très grave!! gravement grave!!
                    en tout cas la façon dont il a été abordé est grave!
                    Dernière modification par absente, 05 avril 2010, 23h06.

                    Commentaire


                    • #55
                      bye bye qaqa fi el warqa

                      Commentaire


                      • #56
                        qaqa fel warqa

                        est tlemcenienne pas Algeroise
                        Si c'est le cas, donc ils prononcent "aa_aa fel war_aa, car tous ce qui est "q", "c" ils le prononcent "aa" ex : quelbi = "aalbi", cawcaw =aawaaww.
                        Il y a des gens si intelligents que lorsqu'ils font les imbéciles, ils réussissent mieux que quiconque. - Maurice Donnay

                        Commentaire


                        • #57
                          et si on continuait avec d'autres expressions algéroises...

                          Commentaire


                          • #58
                            Cherry
                            et c'est quoi nass bara?? lakwava???? zaama pour adoucir tu dis nass bara?!! c'est de la crème adoucissante? et c'est quoi nass bara?? lakwava???? zaama pour adoucir tu dis nass bara?!! c'est de la crème adoucissante? »
                            Mais non, cela signifie juste les « gens de l’extérieur », ceux qui viennent d’autres régions. « Aroubiya » c’est méchant, mais pas « ness bara »[/font]

                            ]@Nedjma[/font]
                            [chrikti est mon associée , ma complice »[/font]
                            [Merci, mais chrikti n’est pas un mot très algérois, non ? Ce n’est pas plus utilisé dans les chansons de rai ?[/font]
                            []« ce que je n'aime pas ds ce genre de topic , vous commencez a parler de nass bara du ga et qa et ka »[/font]
                            [Vous vous trompez complètement sur mes intentions. Peu importe j’ai surtout envie de parler de l’algérois.[/font]
                            [Megan[/font]
                            []« Layssa el fata man yaqoulou kana abi... lakinna alfata man yaqoulou ha ana dha”[/font]
                            []Je sais, je suis assez honteuse, j’ai à peine le niveau cp en arabe littéral, vous pouvez me traduire, merci.[/font]
                            Dernière modification par Maya's Lullaby, 05 avril 2010, 23h00.
                            Ne croyez pas avoir étouffé la Casbah. Ne croyez pas bâtir sur nos dépouilles votre Nouveau Monde. Kateb Yacine

                            Commentaire


                            • #59
                              la personne dit bien qu'elle veut parler ou réapprendre a parler l'Algerois il est ou le mal?, elle ne traite personne de cave !
                              bizarre si on parlait d'une autre région ca n'aurait pas pris une telle tournure.


                              cherry, ness berra ne veut pas dire cave, ca veut dire les gens de l'extérieur ( d'Alger), il n y a rien de négatif la dedans

                              Commentaire


                              • #60
                                Bonsoir Yazou,

                                C'est parti d'une supputation qui a fini par une certitude...yak neqlou koulou mechkak heddar.

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X