Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Les expressions et mots algérois

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • #61
    Hi every body

    Ce topic me rappelle étrangement du proverbe qui dit :

    " Foulti wella nboul fel kanoun"

    ps : qaqa fel warka on l'utilise sous un air de moquerie pour les gens qui se prennent au dessus du lot

    Ex : Ih zaama hadhik hasba roh'ha qaqa fel warqa .

    Commentaire


    • #62
      Bonsoir yazou

      Exactement !

      Commentaire


      • #63
        salut el bahar, qui n'est pas fière de ses origines ? et pourquoi ne pas en parler dans un topic surtout qu'elle parle '' d'expression '' qui sont presque disparues

        salut jenia , merh'ba bik fi Fa, djouzi techerbi 9hiwa

        Commentaire


        • #64
          Allez pour continuer:

          Vous connaissez l'expression " hkmatou el Bouliga"?

          Commentaire


          • #65
            Nedjma, cette expression "qaqa fel warka" j'en doute fort qu'elle soit tlemcenienne, je ne l'ai jamais entendu là bas
            Quand on n'avance pas, on recule....

            Commentaire


            • #66
              sa veut dire quoi cette expression "qaqa fal war9a" ?

              Commentaire


              • #67
                " hkmatou el Bouliga"?
                il a eu peur, a faire pipi dans son pantalon , mais je ne sais pas d'ou ca vient ...

                Commentaire


                • #68
                  faucon[/font]
                  ]sa me rappele une expression qu'un amis me la dis toute a l'heure[/font]
                  [
                  []el Hbak mén 3andéna sbak[/font]
                  [
                  ]Merci, mais quel est le sens de cette expression, hbak, c’est le basilic, mais « sbak », et dans quelle occasion l’utilise-ton ?[/font]
                  [/font]
                  [Nedjma[/font]
                  [ya khti algéroise mais kabyle !![/font]
                  font]
                  [et je déteste shab el qaa wa el baa wa el khekhal lembaraa wa el khatem fi sbaa [/font]
                  [FONT='Verdana','sans-serif'][/font]
                  [FONT='Verdana','sans-serif']traiter les autres de caves par ce qu'ils viennnt pas d'alger »[/font]
                  ]Ma famille est également d’ascendance kabyle, comme nombre d’algérois. Et je n’ai nulle part insulter personne, j’aime trop mon pays pour cela. Vous ne me connaissez pas, et je trouve cela bien triste que vous me jugiez aussi facilement et le pire sur rien.[/font]
                  []Oui j’aime Alger, j’aime les traditions algéroises, la façon peut-être désuète avec laquelle parlent les vrais algérois, même si tout cela vous semble suranné. Pour moi, ce sont mes racines, cela ne signifie nullement que je critique les autres cultures.[/font]
                  []Après qui se sent morveux, se mouche ![/font]
                  []
                  @bouberita[/font]
                  [Je ne savais pas que « qaqa » était un fruit, quelle est la traduction en français ? et avec-vous des photos ?
                  Ne croyez pas avoir étouffé la Casbah. Ne croyez pas bâtir sur nos dépouilles votre Nouveau Monde. Kateb Yacine

                  Commentaire


                  • #69
                    Bravo.

                    Et dans quelle situation on dit : "wach biha el baqlawa, lyoum rahi naqssa hlawa"?

                    Commentaire


                    • #70
                      Yazou mdr ! m'selmin m'ketfin !

                      Berkawni wela n'zid n'bedel pseudo !

                      Commentaire


                      • #71
                        mais je ne sais pas d'ou ca vient
                        mais voyons Yazou dixit Rouiched khti elfiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiinga !!

                        Commentaire


                        • #72
                          maya utilises les balises pour reprendre un texte et non pas le front [QUOTE*][/QUOTE*] ( enleve les deux etoiles que j'ai rajoute juste pour que tu puisses voir les '' quote '' , sinon clique sur le signe en jaune qui signifie discussion puis a intérieur mets le texte de la personne

                          Commentaire


                          • #73
                            bonsoir

                            mais voyons Yazou dixit Rouiched khti elfiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiinga !!
                            Hadi la memoire wela khali

                            Commentaire


                            • #74
                              Berkawni wela n'zid n'bedel pseudo !
                              3lach tu etais qui avant ?

                              yemat yanni, walah ma 3la bali

                              Commentaire


                              • #75
                                El jenia in the bottle

                                je viens juste de comprendre

                                ok ce sera Jinny promis !!!!




                                sono

                                on l'utilise quand on parle des tlemceniens

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X