Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Internet : les noms de domaine peuvent désormais être entièrement écrits en arabe

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Internet : les noms de domaine peuvent désormais être entièrement écrits en arabe

    Monde - Une petite révolution vient de toucher Internet. Les adresses Internet (URL) peuvent, depuis le jeudi 6 mai, être entièrement écrites en caractères arabes.

    L'Internet corporation for assigned names and numbers (Icann), créée en 1998, avait donné en janvier dernier son feu vert à cette petite révolution initiée en 2008. Et le jeudi 6 mai, l'Égypte, l'Arabie saoudite et les Émirats Arabes Unis ont été les premiers à proposer des extensions correspondant à leur zone géographique (comme .fr pour la France) avec des caractères arabes. Les internautes auront également la possibilité d'écrire des noms de domaine de droite à gauche.

    Depuis deux ans, les noms de domaine pouvaient déjà être écrits en caractères non latins, mais pas encore leurs extensions.

    Cette avancée représente "un jalon dans l’histoire d’Internet" estime Tarek Kamel, ministre égyptien de la Communication. "Ce pas en avant formidable va permettre l’ouverture de nouveaux horizons pour les services en ligne en Égypte, a poursuivi Tarek Kamel. Cela va faire exploser le nombre d’internautes dans le pays et éliminer les barrières linguistiques, permettre de pénétrer de nouveaux marchés".

    Selon l'Icann, plus de la moitié des internautes utilisent des langues qui ne sont pas basées sur des écritures en caractères latins, et d'autres pays devraient à leur tour recevoir une autorisation pour qu'ils puissent eux-aussi utiliser des noms de domaine entièrement écrits avec leurs propres caractères. Le chinois, le cingalais, le tamoul ou encore le thaïlandais, devraient ainsi prochainement s'inviter dans les URL.

    maxi sciences
    There's nothing wrong with being shallow as long as you're insightful about it.

  • #2
    j'ai cherché un lien en arabe et j'ai pas trouvé , qqun a un lien ?

    Commentaire


    • #3
      j'ai pas beaucoup tester le principe mais disons quand l'utilisateur tape le nom de domaine en arabe , il y a comme une conversion ( si j'ai bien compris ) pour rediriger l'utilisateur vers un nom de domaine en latin

      essai ce lien : tu donne terme ( qui sera inclus dans ton nom de domaine .com ) en langue arabe et lui il effectue la conversion en latin ...essai le terme الانترنات
      lien:http://www.arabic-domains.org.sa/idn.php

      tape maintenant : الانترنات.com dans ton navigateur.

      tu sera rediriger vers "xn--mgbaalb4b0irac.com" (note bien se passage furtif) puis vers le lien final "xn----vmcecail7a9fe5jza9b.com"

      il se trouve que le lien "intermédiaire " est le resultat du test de conversion.

      je crois qu'il y a un peut de gymnastique .
      وقد طوَّفتُ في الآفاق حتى رضيتُ من الغنيمة بالإيابِ

      Commentaire


      • #4
        plutot ils parlent de la forme :

        المنتدى.جزائر
        جوجل.مصر

        sa arrange plus l'egypte et le qatar leur nom en arabe sont en 3 lettre

        pareil que le com et l'org مصر .قطر.

        Commentaire


        • #5


          oui je sais ...
          mais le nom de domaine en arabe a son équivalent en latin ( indispensable ) pour sont affichage ( d'ou le lien que j'ai donné en haut )
          voici un document intéressant :http://arabic-domains.org/docs/guidelines.pdf
          وقد طوَّفتُ في الآفاق حتى رضيتُ من الغنيمة بالإيابِ

          Commentaire


          • #6
            ok merci donc faut pas crier hourraaa alors

            منتدى الدز الجزائري
            pas mal
            Dernière modification par Nadyr, 09 mai 2010, 20h21.

            Commentaire


            • #7
              Envoyé par bouberita
              j'ai pas beaucoup tester le principe mais disons quand l'utilisateur tape le nom de domaine en arabe , il y a comme une conversion ( si j'ai bien compris ) pour rediriger l'utilisateur vers un nom de domaine en latin
              Je profite de la brèche que tu me donnes boubrita pour faire un HS (?) :

              Je m'explique
              En 1923, 25 ..., Ataturk, s'est aperçu de la difficulté des caractères arabes (au sens glyphique du terme ) d'exprimer le message à la fois mongol et culturel de cette région ... ambigue, lien européo-asiatique, islamo-chrétienne.
              Il impose les caractères latino-cyrilliques pour transcrire la pensée des uns et des autres...
              Car le message ne dépend pas de la façon de l'écrire, des glyphes .
              Mais de la façon de le dire.
              Ce n'est pas que le Coran est écrit en caractères arabes qu'il est parole de Dieu


              Nous savons tous que cette technologie est universelle, humaine.
              Quelle que soit la façon de la représenter.
              Pourvu que les CONVENTIONS soient consenties.
              Car les conventions sont nécessaires.

              Commentaire


              • #8
                A l'époque, quant il fallait exprimer une idée , le génie était de la trannscrire dans des "signes" , à l'instar de l'hébreu ou autre hyoriglyphes.

                Je maintiens que les glyphes n'ont rien à voir avec le message qu'ils veulent transmettre.

                Donc , rien n'empêche que l'arabe , en particulier, et les autres langues , à adopter les caractères latins pour s'exprimer sur cette technologie nouvelle qu'est le Net.
                Un glyphe n'a pas de religion ni de natiolaité.

                Commentaire

                Chargement...
                X