Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Si Moh- Hamlagh (Live)

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Si Moh- Hamlagh (Live)


  • #2
    Si Moh- Urgagh Temmuted

    Commentaire


    • #3
      Merci pour le partage voisin, c'est bizarre les vrais artistes on les vois rarement à l'entv ! c'est la première fois que je le vois sur un plateau de tv. Normal on préfère inviter ceux qui chantent tamghra au point que ça nous est collé au dos longtemps ! plein de gens n'ont appris que azul et tamghra
      Tadjére ouala Hadjére ouala rédjline Madjer...

      Vive Tayri, Vive JSK

      Commentaire


      • #4
        moi aussi c la premiere fois que je vois si moh a la telè voisine ,un hommage a cet enorme artiste et poete qui n'a pas eu la reconnaissance qu'il merite par la fautè de certains qui bloquent les vrais artistes.
        si moh est geant et tjrs eternel,ca serait bien que nul n'oublie ces artistes la .
        petite traduction:urgagh temmuted:j'ai revè que tu es morte
        hamelegh thadssam thachbah dhassefru:j'aime tn sourire est beau comme un poeme

        Commentaire


        • #5
          Merci pour ces vidéos!
          j'aime beaucoup si moh....
          "If you can't say anything nice, don't say anything at all."

          Commentaire


          • #6
            Urgagh temutted

            Muqwel-dd γur tmes,
            asγar-nni dges,
            am nekk ay tezu,
            xas sud’edd γures,
            ma truh’ akken add ens,
            amer ad iyicbu,


            a yaggur,
            lemr a-tt-tez’red’,
            degs a-tt-asmed’,
            tugwer-ikk,
            degg iman-ik,
            at h’eqred’,
            xas ma tcebh’ed’,
            tif udem-ik,


            ma tt-inid’,
            d-kečč ay bγiγ,
            fellak arγiγ,
            xas susemeγ,
            ulla d-nekk,
            (γe)f akken ttwaliγ,
            am akken zggiγ ggugmeγ,


            ma cbiγ ifer yemuten,
            tecbit’ ulla d-kem,
            ma ra yesud’ wad’u,

            tasa-w am tasa-m,
            tegzem,
            d-isin naεdem,
            la nettru,


            wakken ad it tez’red’,
            as i deg i(yi) tejmed’,
            γurem cnudd tayri,
            γur lemri tmuqled’,
            (γe)f allen-im i(yi) tafed’,
            uqwleγ d-imet’i,


            ddme-dd aqbuc sefd’it-idd,
            teččuret-idd d-imet’i ara trud’,
            mi di tejmed’ jebtit-idd,
            ma tmuqlet’-idd,
            a yi-tewεud’,


            urgiγ temuted’,
            s-az’ekka tkecmed’,
            skefleγ-dd iγes-im,
            d-ajewaq tuqwled’,
            mi s’uγaγ tnet’qed’,
            seh’yeγ-dd sut’-im,


            nejreγ-dd asγar s-lmus,
            fkkiγ degs afus,
            smetleγ-kkem,
            s-lfina,
            xad’(e)γ-am-dd lbus,
            ulla ma txus’,
            tecqa-kkem,

            ma ttinid’,
            d-kečč ay bγiγ,
            fellak arγiγ,
            xas usmeγ,
            ulla d-nek,
            fakken ttwaliγ,
            makka idd cniγ,
            cerweγ,


            cbiγ ifer yemuten,
            tecbit’ ulla d-kem,
            ma ra yesud’ wad’u,

            tasa-w am tasa-m,
            tegzem,
            xas ma naεdem,
            (γe)f ayeg an ru ?


            d-ullac ar am i nsemiγ,
            (γe)f akken ttwaliγ,
            ur d’elmeγ,
            ur dd-mazal-ara add nadiγ,
            ayen akken bγiγ at z’reγ…

            *************************

            H'emleγ

            h’emleγ ma dd-hedred’,
            kra add tinid ad iyaεnu
            h’emleγ ma dd-ted’sed’,
            tad’sa-m tecbeh’ d-asefru,

            tikkwal ma dd-d’sed’
            ddeseγ ulla d-nekkini,
            h’emleγ ma dd-hedred’,
            tt-h’ulfuγ s-ul-iw yelli,

            awal-im d-awal yenta
            gg-ul yeggugmen,
            yuqwel …,
            degg id’ kkan i dd-imeqi,


            tin wuγer tcubed’,
            h’su kem mazal dd-tellul
            tin wuγer tcubed’
            yibbwas wisen ma dd-tlul ?


            tin mazal dd-ilulen,
            ar wiyed’ mačči d-kemini,
            kra bb-win i tezun,
            yesεa tin (γe)f a dd-yesteqsi,


            tin mazal dd-ilulen,
            nekk γuri d-kemini,
            d-ul-iw igg tezun,
            sed’heγ mi ti-dd-yenni,


            tikkwal ma yi dd-rsel,
            h’emleγ ad illiγ weh’di,
            tikkwal ma yi dd-rsel,
            krih-γ ad z’reγ lγaci,


            tikkwal ma yi dd- rs’el,
            t-ttuγ-kkem ulla d-kemini,
            tikkwal ma yi dd- rs’el,
            ttaεraqeγ anwa id nekini,


            krih-γ ah’emel,
            h’emleγ wid yecban γuri,
            tayriw xas tent’el,
            i cfaya ayi tt-idd-smekti,


            h’emleγ ma dd-hedred’
            kra add tinid ad iyaεnu
            h’emleγ ma dd-ted’sed’,
            tad’sa-m tecbeh’ d-asefru,

            tikkwal ma dd-d’sed’
            ddeseγ ulla d-nekkini,
            h’emleγ ma dd-hedred’,
            tt-h’ulfuγ s-ul-iw yelli,

            awal-im d-awal yenta
            gg-ul yeggugmen,
            yuqwel …,
            degg id’ kkan i dd-imeqi…



            source : ici

            Commentaire


            • #7
              a yaggur,
              lemr a-tt-tez’red’,
              degs a-tt-asmed’,
              tugwer-ikk,
              degg iman-ik,
              at h’eqred’,
              xas ma tcebh’ed’,
              tif udem-ik,
              Wahed wala3 b'ssyada w'el gada
              Lakhor mouwlou3 b'el mssir 3la redjlih
              Lakhor wala3 b'el 3achq fih a3bada
              Ou lakhor mouwlou3 b'el ktab inader fih
              Lakhor wal3 b'el hkama ou leqyada
              Ou lakhor wala3 b'tdjara m'chtghel bih
              w'ana wala3 b'el ghzal rani nechker fih
              "Tout ce que je sais, c'est que je ne sais rien."
              Socrate.

              Commentaire


              • #8
                A Djamel Ak yahdhou rebbi ousts3aouadhara gg la3nayak. Edj arrach adhtessen.

                (Djamel, stp, ne refait plus le coup et laisse les enfants dormir tranquillement).

                Commentaire


                • #9
                  Désolé, j'avais pas vu que tu as déjà posté, merci.

                  Commentaire


                  • #10
                    Azuuuuul tout le monde !!!

                    puuuuuuuuuuuuuunaise une merveille tout court ,j'ai toujours adoré Hamlagh !!!! Sahit Djam Et Tanmirth i Velvet pour les paroles !!!!!!
                    moi aussi c la premiere fois que je vois si moh a la telè voisine
                    Moi je l'ai jamais vu c'est la première fois ,atawaghithhhhhhhhhhhhhhhhh:22: :22:
                    on préfère inviter ceux qui chantent tamghra
                    Anefagh thi la3nayam a Mimiiiii ,iccanagh s Massi yak milissa bbissa mimissaaaaaaa
                    Djam j'ai trouvé ce clip où il y a la traduction pour ceux qui comprennent pas le kabyle !!!Je poste Maalich yakkkk !!!

                    Dernière modification par absente, 19 mai 2010, 12h52.

                    Commentaire


                    • #11
                      Bla mzya Mamedyani

                      Commentaire


                      • #12
                        merci velvet pour la tradution
                        Djam j'ai trouvé ce clip où il y a la traduction pour ceux qui comprennent pas le kabyle !!!Je poste Maalich yakkkk
                        maalich pour cette fois en plus la tradu est geniale

                        Commentaire

                        Chargement...
                        X