Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Quelle est la signification du nom amazigh Akaouar/kaouar ?

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Quelle est la signification du nom amazigh Akaouar/kaouar ?

    Bonjour à tous,
    J'ai trouvé par hasard sur internet le nom amazigh AKAOUAR également orthographié AKAWAR, KAOUAR ou KAWAR,
    et j'aimerais connaître sa signification et sa prononciation ( le "k" correspond au "kef" de kamel ou correspond-il au "Qaf" de kader ?).
    Et s'il existe une variante de ce nom avec la lettre "g" (AGAOUAR).

    Merci d'avance.

  • #2
    bonjour

    J'ai trouvé par hasard sur internet le nom amazigh AKAOUAR également orthographié AKAWAR, KAOUAR ou KAWAR,
    aujourd'hui on l'utilise en chaoui pour designer la "compagne"...ennergue gh'rou kawar : on sort vers la compagne...
    avec aussi un sens plus approfondi: "origine" ou "Ailleux"...

    et j'aimerais connaître sa signification et sa prononciation ( le "k" correspond au "kef" de kamel ou correspond-il au "Qaf" de kader ?).
    je dirais "Qaf"

    Commentaire


    • #3
      @Alex-terieur merci pour la rapidité de ta réponse,

      je vois que je ne suis pas le seul à ne pas dormir .
      Quand tu dis "compagne" c'est dans quel sens ?
      Celui de la compagne "l'épouse" ou la campagne comme dans "je vais en vacances à la campagne" ?
      Sinon connais-tu des familles qui porteraient ce nom (kaouar/akaouar) comme patronyme ?

      Si je me pose ces questions c'est que je suis affilié à une famille Gaouar de Tlemcen et j'essaie d'en découvrir les origines.
      Et comme chacun sait les premiers habitants de la région de Tlemcen ainsi que de tous l'ouest algérien et du nord du maroc étaient des tribus imazighen zénètes , d'ailleurs les traditions de la région de Tlemcen sont très proche de celles du nord du maroc,
      comme par exemple la danse 3allaoui de Tlemcen qui est appelée reggada au maroc.

      Sinon je crois que le parler rifain est parfois considéré comme étant le dernier dialecte zénète.
      J'ai également entendu dire que les chaouis étaient affiliés aux zénètes.

      Merci d'avance.

      Commentaire


      • #4
        J'ai trouvé par hasard sur internet le nom amazigh AKAOUAR également orthographié AKAWAR, KAOUAR ou KAWAR,
        Salut/Azul

        Si je ne me trompe, ce mot est employé pour indiquer une parcelle de terre proche de la maison réservée à la culture des légumes nécessaires à la survie (dans le temps) a la famille.
        L'homme parle sans réféchir...Le miroir réfléchit sans parler!

        Commentaire


        • #5
          Merci Avucic pour ta réponse.

          Commentaire


          • #6
            c'est aussi une racine lislakh qui veut dire champs.
            Germanique acker, Sanskrit ajar, Akkadian ekaru, Arabe haql,'akara, Italique ager Grec agros etc...
            Biensur en tenant en compte les changements phonetiques classiques r<=>l, k<=>g.

            Arab. ˀakara ‘to plough’, Hbr. ˀikkār ‘farmer with no own land’, Akk. ikkaru, inkaru ‘(little) farmer, ploughman’ (? < Sum. engar)Engl. acre (formerly ‘field’), Ger. Acker ‘field’ (formerly ‘meadow’), Lat. ager ‘field, ploughland’, Gr. agrós, Skr. ájra- ‘pasture; field’; usually interpreted as IE *aǵro- from the root *aǵ- ‘to drive (cattle)’
            Aussi il ya le mot Arabe kur (pluriel kuwar) qui veut dire banlieu, village...
            Dernière modification par humanbyrace, 26 mai 2010, 22h01.
            يا ناس حبّوا الناس الله موصّي بالحبْ ما جاع فقير إلا لتخمة غني¡No Pasarán! NO to Fascism Ne olursan ol yine gel

            Commentaire


            • #7
              bonjour

              Envoyé par arabo-amazigh
              la campagne comme dans "je vais en vacances à la campagne" ?
              oui dans ce sens...

              sinon dans la chanson suivante "quwwar" indique le village...mais je dirais c'est plus intime...dans les aures le "quwwar" est occupe par les membres d'une meme tribu...tout autre regroupement est un "village"

              Hlili fu quwwar is song by Nadia Tashawit. The song is about an event which took place during the Algerian Revolution. The song starts with a soulful tune of TaqSabt, then the tempo picks up. Lovely stuff!

              Nadiad Tashawit lives in France.

              Esghed', Listen Hlili fu quwwar inu



              Hlili fu quwwar


              Hlili fu quwwar inin a lalla yemma

              egg allen aT yella a lalla yemma

              (not clear)... at yekhla a lalla yemma

              lajibT ad yussin a lalla yemma

              wa lbi3aT timgharine a lalla yemma

              lichar itchuqqa deg lamuss a lalla yemma

              wa ljich icanba di dammuss a lalla yemma

              ljich icanba di Lures a lalla yemma

              u chawi felless d-a3assess ya lalla yemma

              egg allen aT yella a lalla yemma

              egg allen aT yella a lalla waltma

              egg allen aT yella a lalla yemma

              wa quwar aT yekhla a lalla yemma


              Amawal
              -aquwwar : village
              -ljich :The FLN boys. Derived from the Arabic word jaych.
              -waltma : my sister
              -a3assess : gard
              -lajibT : jeep
              -lichar : tank
              -lamuss : mud

              Commentaire

              Chargement...
              X