Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Sourate 76: Al Inssane (L'Homme)

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Sourate 76: Al Inssane (L'Homme)



    Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

    76.1. Ne s'est-il pas écoulé un laps de temps durant lequel l'espèce humaine n'était même pas digne d'être mentionnée?
    76.2. En vérité, Nous avons créé l'homme d'une goutte de sperme aux éléments de vie bien combinés. Et pour l'éprouver, Nous l'avons doté de l'ouïe et de la vue,
    76.3. en lui indiquant le chemin à suivre, libre à lui ensuite de choisir la voie de la reconnaissance ou celle de l'infidélité.
    76.4. Aux négateurs Nous avons préparé des chaînes, des carcans et un Brasier.
    76.5. Mais les hommes vertueux boiront à des coupes remplies d'un breuvage ayant la fraîcheur du camphre,
    76.6. puisé à une source à laquelle les serviteurs de Dieu se désaltéreront et qu'ils feront jaillir à volonté,
    76.7. car ces bienheureux non seulement tenaient fidèlement leurs promesses et redoutaient un jour d'une violence inouïe,
    76.8. mais également nourrissaient l'indigent, l'orphelin et le captif, malgré leur propre dénuement,
    76.9. en disant : «Nous vous nourrissons uniquement pour l'amour de Dieu, sans attendre de vous ni récompense ni remerciement.
    76.10. En vérité, nous redoutons surtout de la part de notre Seigneur un jour chargé d'angoisse et de malheur.»
    76.11. Et c'est ainsi que Dieu les préservera du mal d'un tel jour, leur fera connaître la splendeur et la joie,
    76.12. et les gratifiera, pour ce qu'ils auront enduré, du Paradis et d'habits de soie.
    76.13. Là, accoudés sur des lits somptueux, ils n'auront à subir ni l'ardeur du soleil ni l'intensité du froid,
    76.14. car les ombrages du Paradis les couvriront et ses fruits seront à leur portée.
    76.15. Et l'on fera circuler parmi eux des vases d'argent et des coupes transparentes ,
    76.16. des coupes cristallines en argent dont le contenu sera dosé à leur convenance.
    76.17. Et ils boiront, dans ces coupes, une liqueur ayant la saveur du gingembre,
    76.18. puisée à une source, nommée là-bas Salsabîl.
    76.19. Et parmi eux circuleront des éphèbes immortels qu'on prendrait, à les voir, pour des perles dispersées.
    76.20. S'il t'était donné de jeter un regard en ces lieux, tu n'y verrais que délice et faste royal.
    76.21. Et couverts de satin vert et de brocart, les habitants du Paradis porteront en parure des bracelets d'argent et dégusteront une boisson d'une grande pureté, offerte par leur Seigneur.
    76.22. «Ceci, leur sera-t-il dit, est votre récompense que vous avez méritée par les efforts que vous aviez déployés !»
    76.23. En vérité, c'est Nous qui te révélons graduellement le Coran !
    76.24. Supporte donc avec patience ce que Dieu a décrété et n'obéis à aucun infidèle parmi eux, qu'il soit ingrat ou pécheur !
    76.25. Invoque le Nom de ton Seigneur à l'aube et au crépuscule !
    76.26. Consacre une partie de la nuit à te prosterner devant le Seigneur et à célébrer longuement Ses louanges !
    76.27. En vérité, ces gens-là aiment la vie éphémère et ne se préoccupent nullement du jour terrible qui les attend.
    76.28. C'est pourtant Nous qui les avons créés et solidement constitués. Et si Nous le voulions, Nous les remplacerions aisément par d'autres êtres identiques à eux.
    76.29. Ceci constitue un rappel. Que celui qui le veut prenne donc le chemin qui mène vers son Seigneur !
    76.30. Cependant, vous ne saurez le vouloir qu'autant que Dieu le veuille. Dieu est Omniscient et Sage.
    76.31. Il accueille qui Il veut dans le sein de Sa miséricorde. Quant aux impies, Il leur réserve un châtiment douloureux.

  • #2
    Merci ALGERIAN pour tant de sourates et tant de rappels partagés.

    Ce passage mérite d'être médité, parmi tant d'autres :


    يُوفُونَ بِالنَّذْرِ وَيَخَافُونَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهُ مُسْتَطِيرًا (٧) وَيُطْعِمُونَ الطَّعَامَ عَلَى حُبِّهِ مِسْكِينًا وَيَتِيمًا وَأَسِيرًا (٨) إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنْكُمْ جَزَاءً وَلَا شُكُورًا (٩

    76.7. car ces bienheureux non seulement tenaient fidèlement leurs promesses et redoutaient un jour d'une violence inouïe,
    76.8. mais également nourrissaient l'indigent, l'orphelin et le captif, malgré leur propre dénuement,
    76.9. en disant : «Nous vous nourrissons uniquement pour l'amour de Dieu, sans attendre de vous ni récompense ni remerciement.

    ça me rappel d'autres versets de Sourate El-layl [La nuit] qui appelle au mêmes valeurs : Dépenser uniquement pour l'approbation d'Allah, le si reconnaissant.


    وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى (١٧) الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّى (١٨) وَمَا لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزَى (١٩) إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَى (٢٠)

    17,18- Mais celui qui aura évité avec soin l'incroyance et les péchés, qui aura dépensé de ses biens pour se purifier du péché de l'avarice et des souillures de la parcimonie, en sera écarté.

    19- Celui qui dépense ne doit s'attendre ni à un bien ni à une récompense de personne.

    20- Mais il aura donné uniquement dans le but d'obtenir l'approbation d'Allah - le Très-Haut -.


    Notant que la ressemblance (et la complémentarité) entre les versets de sourates différentes est un fait fréquent, il caractérise le noble coran et est évoqué dans ce verset :

    اللَّهُ نَزَّلَ أَحْسَنَ الْحَدِيثِ كِتَابًا مُتَشَابِهًا مَثَانِيَ - سورة الزمر - آية 23

    S 39; 23- Allah a révélé le plus beau des discours dans un Livre dont les sens et les mots semblables atteignent le maximum de perfection inimitable. Les exhortations et les sentences s'y multiplient, comme elles sont répétées dans la récitation.

    Merci encore.
    Dernière modification par thiziry, 26 septembre 2010, 21h30.
    Le tabac est la première cause de décès évitable dans le monde. Organisation Mondiale de la Santé

    Commentaire

    Chargement...
    X