Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Ahmed Wahbi

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Ahmed Wahbi

    Quelques une de mes préférées

    Jaya tchali

    ta3adadat el assbabo wal karhato wahidatton faman lam yakrah bi la routine kariha bi ssiwaha

  • #2
    Merci Lamia pour cette belle chanson.

    Dis-moi, tu sais ce que signifier le mot "tchali" et " El 3okli"?

    Commentaire


    • #3
      alors pour moi (mais chui pas certaine)

      Yechali := ce dit pour quelqu'un qui ne passe pas inaperçu (une personne qui gesticule bcp ??)

      El 3okli := ??

      Il y a d'autres termes qu'on utilise plus ou très rarement ex

      Yermag (ché pas pk mais j'aime bcp ce mot)
      ta3adadat el assbabo wal karhato wahidatton faman lam yakrah bi la routine kariha bi ssiwaha

      Commentaire


      • #4
        Thanks

        Yermeg = regarder furtivement
        El 3okli = maghyar wa allahou A3lam
        Yachali = yetbakhtar

        Commentaire


        • #5
          3lach tlomouni

          ta3adadat el assbabo wal karhato wahidatton faman lam yakrah bi la routine kariha bi ssiwaha

          Commentaire


          • #6
            t'as les bonne réponse
            El 3okli je n'ai jamais entendu avant, yechali on l'utilise encore mais ché pas je saisi mal son sens
            ta3adadat el assbabo wal karhato wahidatton faman lam yakrah bi la routine kariha bi ssiwaha

            Commentaire


            • #7
              merci el bahar
              avant je pensais que "tchali" ou "ychali" se dit seulement pour quelqu'un de maladroit qui ne fait pas attention sur quoi il marche ..ect
              Pour el3okli je viens de vérifier dans le Qamous et une des signification est "minable/méchant"

              yermeg est simplement :yarmoq.
              ~~~~~~~

              Commentaire


              • #8
                A ne pas confondre avec " El 3akri" qui veut dire un rouge coquelicot

                Commentaire


                • #9
                  yermeg est simplement :yarmoq.
                  A ne pas confondre avec "Tamroq, maraqane"!!!! qui signifie passer furtivement comme dans la chanson de ? libanais?(Wa ani mariq marite janbi abwab el bit, bit win kanou soukanou...etc)

                  Commentaire


                  • #10
                    HAhah non ca vient de yarmoqo bi nadharatihi يرمق بنظراته
                    ~~~~~~~

                    Commentaire


                    • #11
                      Une autre mérveille qui fait partie du patrimoine nationale et qui a été (est) chanté par plusieurs chanteurs

                      Sarraj Ya Faress

                      ta3adadat el assbabo wal karhato wahidatton faman lam yakrah bi la routine kariha bi ssiwaha

                      Commentaire


                      • #12
                        C'est ce que j'ai dit normal....un regarder furtivement
                        Mais beaucoup le confondent avec yamroqou

                        Commentaire


                        • #13
                          yarmoq et yamroq sont des anagrammes
                          ta3adadat el assbabo wal karhato wahidatton faman lam yakrah bi la routine kariha bi ssiwaha

                          Commentaire


                          • #14
                            Yes Lamia...Mais en plus, les deux ont cette notion de rapidité, de fuite...

                            Commentaire


                            • #15
                              El bahar t'as faux pou yechali
                              C'est bien gesticuler ou faire des signes avec la main (un synonyme = yereyeche) si tu réecoutes la chanson il dit "zendha yachali" et "zend"= le bras de la femme (bekri c t un critère de beauté ygoulek 3andha znoud )
                              ta3adadat el assbabo wal karhato wahidatton faman lam yakrah bi la routine kariha bi ssiwaha

                              Commentaire

                              Chargement...
                              X