Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Lettre écrite par un étudiant de 5e année à l’USTHB

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Lettre écrite par un étudiant de 5e année à l’USTHB

    Cette lettre est écrite par un étudiant de 5e année à l’USTHB

    Admirez le style !

    Dernière modification par Iska, 24 octobre 2010, 12h08.
    " Celui qui passe devant une glace sans se reconnaitre, est capable de se calomnier sans s'en apercevoir "

  • #2
    Les liens ne fonctionnent pas Iska

    Commentaire


    • #3
      Je l'ai vue tout à l'heure, Bon, certaines formules de politesse peuvent être inaccessibles à tout le monde (on ne les apprend pas systématiquement), mais un truc du genre "je informe" ou bien "accédant" (pour accident), ça prouve qu'il y a un problème dès la quatrième année primaire (année où l'on commence à apprendre le français). Le souci c'est qu'on veut apprendre une langue comme on apprendrait les maths (un peu moins, car c'est pas le même coefficient). On arrive à identifier les verbes du premier groupe, on sait que c'est pas évident de faire la différence entre le deuxième et le troisième, et on a quelques astuces pour choisir le bon auxiliaire pour le passé composé. Mais qu'en est-il d'utiliser ces règles pour faire des phrases ? eh ben on s'en moque, l'essentiel c'est de passer l'année.
      Quant à la rédaction de la copie, eh ben c'est pas une dissertation de philo non plus, il faut juste mettre des équations (ça parle tout seul, une équation !!!) et encadrer le résultat, en tout cas le correcteur passera au maximum 12 secondes sur cette copie.

      Ce qu'il faut, c'est d'apprendre aux étudiants que ce qui compte ce n'est plus le diplôme, mais plutôt le CV. Et qu'il y a un travail personnel énorme à fournir (en dehors de l'université) pour réussir.

      Commentaire


      • #4
        sans comentaire

        ~~~~~~~

        Commentaire


        • #5
          Signé
          toutaa

          "N'imitez rien ni personne. Un lion qui copie un lion devient un singe." Victor Hugo

          Commentaire


          • #6
            UNIVERSITE DES SCIENCES ET DE LA TECHNOLOGIE !!

            Mon Dieu !

            Et je suppose qu'en Anglais c'est même pas la peine d'en parler, et je pari que même l'Arabe c'est pas top ... il étudie en quelle langue le gars ?
            C'est pas pour me moquer, mais je trouve que c'est assez grave

            Commentaire


            • #7
              Merci Normal de l'avoir passé.

              Je voulais absolument faire toucher du doigt( plutôt de l'oeil) les carences de certains "pistonnés" à passer de classe en classe même avec des notes catastrophiques.
              " Celui qui passe devant une glace sans se reconnaitre, est capable de se calomnier sans s'en apercevoir "

              Commentaire


              • #8
                Depuis un moment je mijote pour trouver ce que veut exactement dire " Madame la douane"/

                J'ai mis sur une feuille de papier: douane, directrice ,douairiere;

                Euréka j'ai trouvé(j'espère) c'est surement la " doyenne".
                Madame la Doyenne , cela sonne bien .
                " Celui qui passe devant une glace sans se reconnaitre, est capable de se calomnier sans s'en apercevoir "

                Commentaire


                • #9
                  Même en France le niveau des français en anglais est plus que catastrophique. Je suis sûr, qu'en arabe, cette étudiante s'exprime d'une manière excellente.

                  Commentaire


                  • #10
                    "cette étudiante s'exprime d'une manière excellente. "

                    C'est un "taleb fil universiti"
                    " Celui qui passe devant une glace sans se reconnaitre, est capable de se calomnier sans s'en apercevoir "

                    Commentaire


                    • #11
                      Signé
                      toutaa


                      wahddek lol

                      Commentaire


                      • #12
                        ça ne peut pas être vrai, je n'y crois pas

                        Commentaire


                        • #13
                          Après il y a ceux qui ne savent pas et qui utilisent les modèles (pas typiquement algérien), et là il y a aussi un problème d'audace.

                          PS: notez que la lettre est écrite en 2008, alors que fait-elle encore sur le site de Liberté, ils n'ont plus rien de frais à publier ?

                          Commentaire


                          • #14
                            Merci Normal de l'avoir passé.

                            Je voulais absolument faire toucher du doigt( plutôt de l'oeil) les carences de certains "pistonnés" à passer de classe en classe même avec des notes catastrophiques.
                            le malheur c'est que ce n'est pas que certain pistonné , cette manière de s'exprimer et assez généralisée
                            ¸.¤*¨¨*¤.¸¸...¸.
                            \¸.♥ ALGERIE ♥.¸¸.
                            .\¸.¤*¨¨*¤.¸¸.¸.¤
                            ..\

                            Commentaire


                            • #15
                              Dans quelle langue s'exprime la demoiselle??
                              « N’attribuez jamais à la malveillance ce qui s’explique très bien par l’incompétence. » - Napoléon Bonaparte

                              Commentaire

                              Chargement...
                              X