Annonce

Réduire
Aucune annonce.

le saint coran en Tamazight "Berber"

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • le saint coran en Tamazight "Berber"

    bonsoir tout le monde
    j'esper si vous pouver completer et ajouter d'autre versets du coran en langue d'afrique du nord "tamazight", merci a ceux qui ont travailler dur pour realiser la traduction (allah yjazihom bi kol khir)

    voila quelque sourat:

    la sourat "al fatiha"

    - S yisem n Yakuc Amellay Amnaha&
    - Tamayt i Yakuc, mass n ume&rad
    - Amellay amnaha&
    - Agellid n wass n wes&an
    - D kec’ i nettmudu, &ur-ek la ntetter tullin
    - Welleh-a& s abrid ama&ud
    - Abrid n wid imi tessugted' tinufa, ur d wid ef i terfid, ur d immunaf

    sourat " al ikhlass"
    - S isem n Yakuc amellay amnaha&
    - Ini-d: Yakuc iga iyanen (Dit: Dieu est unique, ega= verbe être)
    - Yakuc iga ama&lal (Le Dieu est éternel)
    - Ur irew, ur it ittrew (Il n a pas engendré et il n a pas été engendré)
    - D ur ili win ara igdun. (et n'a point d'égal).


    A noter que Yakuc est dieu, Amnaha& veut dire miséricordieux; qui vient de Aha& = grâce, et le féminin est Tinaha&en (faveur gratuite, pardon, remise d'une peine).
    Amellay veut dire Bon, Clément; Compatissant (le féminin est Tamella qui est bonté, compassion, piété, grâce; mais aussi peut signifier charme, harmonie, belle apparence. D’où la dérivée emel, qui est louer (faire louange).
    المجد والخلود للرفيق والمناضل المغربي ابراهام سرفاتي

  • #2
    j'esper si vous pouver completer et ajouter d'autre versets du coran en langue d'afrique du nord "tamazight", merci a ceux qui ont travailler dur pour realiser la traduction (allah yjazihom bi kol khir)

    Je pense qu'Az-zaouaoui l'a deja fait. Il a meme donne le lien qui contient tout le Coran traduit en Tamazight.

    Commentaire


    • #3
      moloud_arazgui
      merci mouloud, je devai faire une recherche et regarder le poste de 'Az-zaouaoui . merci encore
      المجد والخلود للرفيق والمناضل المغربي ابراهام سرفاتي

      Commentaire


      • #4
        A la fin de ce thread:

        http://www.algerie-dz.com/forums/sho...187955&page=11

        Commentaire


        • #5
          mouloud arazgui peux-tu donner un avis sur le cas de cet homme indonésien qui s'est avec une fille de 12 ans et s'apprètte à faire de même avec 2 autres fille dans l'une a 9 ans à peine.
          rubrique café du village:http://www.algerie-dz.com/forums/sho...d.php?t=188685

          Commentaire


          • #6
            Oudjda,

            Je suis kabyle et plutôt instruit (bac + beaucoup), mais je n'ai pas compris un traitre mot de ta fatiha. Je pense qu'il faut ouvrir des écoles de kabyle à grande échelle en Kabylie, pour que les gens puissent comprendre la parole d'Allah. Il faudrait mettre les ressources nécessaires: argent, infrastructures, manuels, supports pédagogiques, bibliothéques, enseignants bien formés, publicité, média....Je pense que 25 milliards de $US suffiront. L'Arabie Saoudite pourrait peut être faire un effort pour cela.
            Si cela n'est pas fait, la traduction du coran en kabyle aurait un autre objectif. Lequel?

            Commentaire


            • #7
              bonsoir
              ok voila mon frere, une fatiha que tu comprendra mieux
              en afrique du nord ya pas que la kabylie quand meme
              - S yisem arebi derah’man derah’im.
              - Aneh’med rebbi atnecker, ad netta id bab netxelqit.
              - Dereh’man derah’im.
              - Ass n lh’eq netta i d bab-is.
              - Adkec’ kan ara ne3bed, ad kec’ kan i dam3iwen.
              - Amla& abrid is’ewben,
              - Abrid bwid’ i tne3med’ fellasen
              - Mac’i d widak kisarfen, ne& wid mu3erqen iberdan
              - Amin
              المجد والخلود للرفيق والمناضل المغربي ابراهام سرفاتي

              Commentaire

              Chargement...
              X