Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Paroles "Mel Watni" de Reda Doumaz

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Paroles "Mel Watni" de Reda Doumaz

    En attendant de trouver la chanson, voici les paroles:

    Qu'arrive-t-il à mon pays ?
    Auteur : Reda Doumaz
    Interprète : Reda Doumaz

    Noyé dans ses blessures béantes, meurtri par les douleurs de ses deuils; qu’arrive-t-il à mon pays ?
    Ô mon Dieu !
    Tourmenté, mon esprit est délaissé par les joies et emporté par les bourrasques de vent; qu'arrive-t-il à mon esprit ?
    Ô mon Dieu !
    Après tant de senteur, les fleurs de mon jardin se meurent et son sol est devenu stérile; qu'arrive-t-il à mon jardin ?
    Ô mon Dieu !
    Mon rameau s'est desséché et perd de sa splendeur.
    Devenu blême, il perd ses belles feuilles ; qu'arrive-t-il à mon rameau ?
    Ô mon Dieu !
    Mes yeux pleurent à chaudes larmes et les nuits blanches leur font oublier le sommeil; qu'arrive-t-il à mes yeux ? Ô mon Dieu !
    Ma confiance est trahie par le " dilapidateur"
    et par ceux que je croyais honnêtes; que m'arrive-t-il ? ô mon Dieu !
    Mes frères ont déserté le bon chemin et ont assassiné notre père, sans pitié; qu'arrive-t-il à mes frères ?
    Ô mon Dieu!
    Le mauvais génie survolté a pris les armes
    et a assassiné le père libérateur; qu'arrive-t-il à ce mauvais génie ?
    Ô mon Dieu !
    Ma prison a brisé les ailes de l'oiseau
    et son gardien refuse de le libérer; qu'arrive-t-il à ma prison ?
    Ô mon Dieu !
    Ma religion est la proie de vils commerçants
    et son lmâm accepte la dérision; qu'arrive-t-il à ma religion ?
    Ô mon Dieu !
    Ma fierté est piétinée et mon intimité mise à nue sur les terrasses; qu'arrive-t-il à ma fierté ?
    Ô mon Dieu !
    Dieu le Généreux accorde nous ta bienveillance et abrège nos souffrances, Toi le Miséricordieux, le Libérateur;
    Ô mon Dieu !
    et a assassiné le père libérateur; qu'arrive-t-il à ce mauvais génie ?
    Ô mon Dieu !
    Ma prison a brisé les ailes de l'oiseau
    et son gardien refuse de le libérer; qu'arrive-t-il à ma prison ?
    Ô mon Dieu !
    Ma religion est la proie de vils commerçants
    et son lmâm accepte la dérision; qu'arrive-t-il à ma religion ?
    Ô mon Dieu !
    Ma fierté est piétinée et mon intimité mise à nue sur les terrasses; qu'arrive-t-il à ma fierté ?
    Ô mon Dieu !
    Dieu le Généreux accorde nous ta bienveillance et abrège nos souffrances, Toi le Miséricordieux, le Libérateur;
    Ô mon Dieu !

    [IMG]http://www.*********.com/qacid/watni/watni1.gif[/IMG]

    web chaabi (point)com
    Dernière modification par elfamilia, 13 décembre 2010, 01h33.
    "Tout ce que je sais, c'est que je ne sais rien."
    Socrate.

  • #2
    salut el familia wach rak ca va ?
    et le clip ?

    Commentaire


    • #3
      Saha Cheikh !
      Labès, swal a3lik?

      Pour la chanson je ne la trouve pas sur le net. kach ma yella men 3andek madabik.

      Sinon cheikh kach jdid ? kach ch'ghol tfadjina bih ?
      "Tout ce que je sais, c'est que je ne sais rien."
      Socrate.

      Commentaire


      • #4
        Sahit El familia
        En effet, elle est introuvable sur le net... Merci pour cette très belle (et fidèle) traduction. Peux-tu poster les paroles en Arabe.
        Le sage souffre dans le bonheur du savoir... L’ignorant exulte dans les délices de l’ignorance

        Commentaire


        • #5
          Salut ETTARGUI,

          Doumaz était invité récemment à l'entv, je croyais qu'il allait la chanter, surtout qu'elle est en rupture de stock, mais il ne l'a pas fait. J'espère que ce n'est pas de la censure. Tout est possible avec les nôtres.

          Il faut remplacer les pointillés par "web chaabi" tout attaché.

          http://www.*********.com/qacid/watni/watni1.html
          "Tout ce que je sais, c'est que je ne sais rien."
          Socrate.

          Commentaire


          • #6
            Enfin disponible...

            mel watni ghareq f bhor el djrah
            mel watni yet'ellem men wdja3 leqrah
            mel 3ini tebki w'etssil f'enwah
            melha ma ta3ref ennoum l'essbah




            Pour ETTARGUI et el anka.
            "Tout ce que je sais, c'est que je ne sais rien."
            Socrate.

            Commentaire


            • #7
              je suis émerveillée devant ces paroles, d'une beauté...tellement profondes...beaucoup de sens...à méditer...

              ya3tik essaha elfamilia de nous faire découvrir ( ce qui est le cas pour moi, je ne connaissais pas) ce trésor
              Le souvenir c'est ce qu'il reste de mémoire à l'oubli

              Commentaire


              • #8
                Salut remember,

                Tu ne connaissais pas "mel watni" de Réda Doumaz !?
                Je dirais que c'est sa chanson la plus connue avec "el 3in ezzarqa".

                Je viens de voir qu'elle est sortie en 1991. Je me disais que le texte est assez prémonitoire quand même. En 1991 lewtan n'avait pas encore sombré dans les flots de sang (mazal ma ghraqch fi bhor ledjrah).
                "Tout ce que je sais, c'est que je ne sais rien."
                Socrate.

                Commentaire


                • #9
                  Salut remember,

                  Tu ne connaissais pas "mel watni" de Réda Doumaz !?
                  Je dirais que c'est sa chanson la plus connue avec "el 3in ezzarqa".
                  Salut lafamille

                  Pas du tout, je ne connaissais pas loukan hakdek loukane remembert'ha

                  Je viens de voir qu'elle est sortie en 1991. Je me disais que le texte est assez prémonitoire quand même. En 1991 lewtan n'avait pas encore sombré dans les flots de sang (mazal ma ghraqch fi bhor ledjrah).
                  je pensais qu'elle est sortie pendant ou après...ben comme quoi el fenène ihèss
                  Le souvenir c'est ce qu'il reste de mémoire à l'oubli

                  Commentaire


                  • #10
                    ...ben comme quoi el fenène ihèss
                    Pour ça il n' y a aucun doute, Reda Doumaz est un Virtuose.
                    "Tout ce que je sais, c'est que je ne sais rien."
                    Socrate.

                    Commentaire


                    • #11
                      Bonjour à tous,
                      Cette chanson, je l'ai découverte vers 93/94, en regardant une émission spéciale d'Arte consacrée aux tourments de l'Algérie. Y avait, comme d'habitude, des politiques et des journalistes. Mais le point culminant, c'était cette interprétation magistrale et pleine de sensibilité de "Mal Wetni" de Rédha Doumaz. J'en étais ému!
                      Merci elfamilia de l'avoir ramenée à la surface de mes souvenirs. Elle continuera à m'accompagner durant un bon moment.
                      "Je naîtrai libre et je choisirai pour mon nom des lettres d’azur..." M.D.

                      Commentaire


                      • #12
                        Envoyé par elfamilia
                        Je viens de voir qu'elle est sortie en 1991. Je me disais que le texte est assez prémonitoire quand même. En 1991 lewtan n'avait pas encore sombré dans les flots de sang (mazal ma ghraqch fi bhor ledjrah).
                        Malheureusement, les événements de mai/juin 1991 annonçaient déjà un grand plongeant fi bhor ledjrah! Après, ghrekna!
                        "Je naîtrai libre et je choisirai pour mon nom des lettres d’azur..." M.D.

                        Commentaire

                        Chargement...
                        X