Annonce
Réduire
Aucune annonce.
Matoub Lounes - ifut lawan
Réduire
X
-
Azul
Il me semble que le titre du morceau n'est pas " Ifut Lawen" (Il est trop tard) mais plutôt Iniyid kan, non ?
Celui qui a fait la traduction des paroles avait certainement des comptes à régler, car sa traduction est très, humm comment qualifier ça, terre à terre nous allons dire !
../..“La vérité est rarement enterrée, elle est juste embusquée derrière des voiles de pudeur, de douleur, ou d’indifférence; encore faut-il que l’on désire passionnément écarter ces voiles” Amin Maalouf
-
Bonjour,
J'ai hésité entre ifut lawan et iniyid kan. Mais j'ai opté pour le premier titre - Il semble le plus partagé sur la toile. Par contre il y a consensus sur le titre qui lui a été donné en français "L'ogresse de ma vie"
Pour la vidéo, c'est la moins mauvaise que j'ai pu trouver."Tout ce que je sais, c'est que je ne sais rien."
Socrate.
Commentaire
-
Azul fellawen
Envoyé par l'ancienMoi j'ai bien aimé le "ahhhhhhhhhhhhhhhhhh" dans la traduction
@Elfamilia
Mes remarques n'ont rien de perso, juste des précisions accessibles sur l'album lui-même !
Lounès était un animal blessé lorsqu'il s'agissait de ses amours, ça a donné lieu à des merveilles, parfois un peu trop dur même Lounès avec lui-même principalement.
De cet album j'adore son morceau " Al Hif" d'ailleurs je vais le mettre en ligne.
../..“La vérité est rarement enterrée, elle est juste embusquée derrière des voiles de pudeur, de douleur, ou d’indifférence; encore faut-il que l’on désire passionnément écarter ces voiles” Amin Maalouf
Commentaire
-
sentenza, je parie que tu viens de vérifier sur la boite du CD.
l'imprevisible, c'est en prenant compte de "il me semble" que j'ai déduit que tu n'étais pas sûre.
sentenza était plus affirmatif dans son propos.Dernière modification par elfamilia, 21 décembre 2010, 07h35."Tout ce que je sais, c'est que je ne sais rien."
Socrate.
Commentaire
-
Elfamilia
J'étais sûre et certaine de moi elfamilia
Enfin peu importe, c'est un détail !
../..“La vérité est rarement enterrée, elle est juste embusquée derrière des voiles de pudeur, de douleur, ou d’indifférence; encore faut-il que l’on désire passionnément écarter ces voiles” Amin Maalouf
Commentaire
Commentaire