Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Arabesques. L'aventure de la langue arabe en Occident.

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Arabesques. L'aventure de la langue arabe en Occident.

    Bonsoir, l'arabe langue poétique, qui s'est diffusé et à véhiculer la science, c'est l'histoire de cette langue que nous raconte Bassam Baraké et Henriette Walter

    ----------------------------------------------------------------------

    De Bagdad vient le baldaquin. Au Moyen Age, les commerçants italiens importaient de la ville qu'ils nommaient Baldacco des soies dites baldacchino. De ce type d'anecdotes et d'étymologies voyageuses, Arabesques : L'Aventure de la langue arabe en Occident fourmille. Si les origines des mots algèbre, hasard ou alcool sont assez connues, celles, par exemple, de calfeutrer, fardeau, nuque ou satin le sont moins. Difficile, certes, de déceler l'original arabe dans sa transcription européenne, mais la réciproque est vraie : il est assez malaisé de reconnaître ksilatour (accélérateur) ou bardoussé (pardessus). Mais les auteurs ne se limitent pas à un glossaire des emprunts du français à l'arabe et de l'arabe au français, ils replacent ce dialogue dans une perspective historique. A partir des premières conquêtes musulmanes, en 634, l'arabe, dans lequel se fait la révélation coranique, métisse les langues des populations conquises. En Italie, par exemple, c'est surtout le dialecte sicilien qui a conservé les traces de l'arabe, qui arrive dans l'île lors de l'invasion de 827.

    Ce livre savant, ponctué de devinettes, propose à la fois une approche de la langue et de la culture arabo-musulmane. Du Coran à la poésie amoureuse arabe, le tout forme une vulgarisation dans le bon sens du terme, dont Henriette Walter, auteur de précédents ouvrages sur les langues en Occident, a le secret.
    http://www.lefigaro.fr/culture/20060...co_arabes.html

    Bassam Baraké professeur de linguistique française et arabe à l’Université libanaise, membre du conseil supérieur de l’Institut arabe de traduction, sur « L’aventure de la langue arabe en Occident ».

    Henriette Walter est professeur émérite de linguistique à l'Université de Haute Bretagne (Rennes) et directrice du laboratoire de phonologie à l'école pratique des Hautes Etudes à la Sorbonne.

    Arabesques d'Henriette Walter et Bassam Baraké.
    Robert Laffont, 318 pages, 22 €.

    Le trésor des mots arabes
    http://www.lepoint.fr/litterature/do...tml?did=176310
    Si vous ne trouvez pas une prière qui vous convienne, inventez-la.” Saint Augustin
Chargement...
X