PDA

Voir la version complète : silenci


Absente
08/05/2006, 19h51
L'occitan était la langue utilisée dans le sud de la France, la langue d'OC des poêtes et de troubadours
à lire comme c'est écrit

Poésie occitane

SILENCI
M’as ensenhat la virtut del silenci
Et ai saubut so que me volias dire
Dins la muda abrassada de la nuech.
Plàn l’ai auvit, ton cor plen d’eloquencia,
Quand paraulava a l’arràz del miu ;
E m’as après las dossors indiciblas
Qu’avià trobadas dins sa prïondor …
L’ai escotat, lo dense e pur silenci
Que rajava e riulava de ton côrs
Nud, l’ai trapat com un auzel sauvatge
Entre tos ses, e l’ai auvit chantar
Entre mos dits, tremolant de puresa
E de chalor, l’ensenhament de tu,
Lo segret de ta char e de ta vita ;
Et ai comprès perqué a mietjanuech
M’as ensenhat la vertut del silenci
Per un silenci mai prïond enquera

Absente
08/05/2006, 19h52
SILENCE
Tu m’as appris la vertu du silence
Et j’ai connu ce que tu voulais dire
Dans la muette étreinte de la nuit.
J’ai bien ouï ton cœur plein d’éloquence
Quand il parlait tout à côté du mien ;
Tu m’as appris les douceurs ineffables
Qu’il avait découvertes dans sa profondeur.
J’ai écouté le dense et pur silence
Qui jaillissait et coulait de ton corps
Nu, je l’ai pris comme un oiseau sauvage
Entre tes seins, j’ai recueilli son chant
Entre mes doigts, tout tremblant de simplesse
Et de chaleur, l’enseignement de toi,
Le secret de ta chair et de ta vie ;
Et j’ai compris pourquoi par la mi-nuit
Tu m’as appris la vertu du silence
Par un silence plus profond encore.

Jean Mouzat

Tazerwalt
08/05/2006, 21h51
C'est très beau... mais merci pour la traduction,
je ne parle malheureusement pas l'occitan...

:4: Tazerwalt

cassini
09/05/2006, 15h00
Bonjour,

Tu m’as appris la vertu du silence
Et j’ai connu ce que tu voulais dire
Dans la muette étreinte de la nuit.
C'est un beau pèome, on est merveilleusement pris par la vertu de ce silence... thanks

troll-6
09/05/2006, 16h46
très jolie en effet ;)

Absente
09/05/2006, 17h02
je suis ravie que cela vous plaise

la langue occitane est superbe à lire, j'en suis tombée "amoureuse" il y a quelques années déjà et certains poètes actuels continuent de la perpétuer

troll-6
09/05/2006, 17h06
si tu nous fais a chaque fois la traduction c parfait joce

cassini
10/05/2006, 12h17
Bonjour,
Tu connais alors le capitolium, son hitoire, la basilique du st sernin, sans oublier la flûte occitane bien cuite...tu connais la suite, la Garonne ses méandres, le canal du midi, les pyrénes et tout ça...le sud et le grand soleil.