Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Zoulikha - Ya mahboubi

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Zoulikha - Ya mahboubi

    "Je suis un homme et rien de ce qui est humain, je crois, ne m'est étranger", Terence

  • #2
    ... Choukran Benam...

    « La voix de la mer parle à l'âme. Le contact de la mer est sensuel et enlace le corps dans une douce et secrète étreinte. »

    Commentaire


    • #3
      Bonjour Benam
      Océane
      Je vais l'écouter avant de commencer à charger tomobile

      Commentaire


      • #4
        merci benam!!!!!!!!!!!!
        on fait avec..........

        Commentaire


        • #5
          Merci à vous.
          "Je suis un homme et rien de ce qui est humain, je crois, ne m'est étranger", Terence

          Commentaire


          • #6
            j'adore cette voix!

            une de mes préférée, la voici: (pour ce qui n'aiment trop "el istikhbar", allez directement à la 5'35)

            http://www.youtube.com/watch?v=6j56IMQQbkw
            "Pensez deux fois avant de parler et vous parlerez deux fois mieux." plutarque

            Commentaire


            • #7
              Vieille chanson interprétée, je crois, par Khelifi Ahmed...
              Wach dekhal fiya enass el faraya ( typiquement biskri comme vocable)

              Gracias Benam

              Commentaire


              • #8
                très belle voix,merci benam

                Commentaire


                • #9
                  Merci Sara pour la chanson. C'était une grande chanteuse, paix à son âme.

                  Salut Bachi,
                  Il y a du Khelifi Ahmed, la référence pour ce type de chant. Zoulikha doit lui avoir emprunté quelques couplets.

                  Bonjour el anka,
                  Content que ça t'ait plu (y a-t-il du neuf de ton coté?)
                  "Je suis un homme et rien de ce qui est humain, je crois, ne m'est étranger", Terence

                  Commentaire


                  • #10
                    Wach dekhal fiya enass el faraya
                    ça peut s'entendre aussi du côté de Sétif...
                    on dit souvent wech ferrak pour wech dakhlek

                    sinon c'est typiquement bédouin ce que chante ici la regrettée Zoulikha, Allah yarhamha

                    Commentaire


                    • #11
                      Donc ferraya signifie fdouliya ?
                      "Je suis un homme et rien de ce qui est humain, je crois, ne m'est étranger", Terence

                      Commentaire


                      • #12
                        salut Benam

                        fdouli , je ne sais pas ce que ça veut dire.
                        ferray= intrusif (se mêle de ce qui ne le regarde pas)

                        Commentaire


                        • #13
                          Salut Bachi,
                          fdouli a donc exactement le même sens que ferray: se mêle de ce qui ne le regarde pas

                          _
                          "Je suis un homme et rien de ce qui est humain, je crois, ne m'est étranger", Terence

                          Commentaire


                          • #14
                            salam les amis
                            fdouli c'est curieux je crois

                            Commentaire

                            Chargement...
                            X