Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Chafet 3ini Yarawi de El-Maghnaoui

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Chafet 3ini Yarawi de El-Maghnaoui

    شافت عيني يا راوي *** زينا يزلغ بالتايبين شلا نصيف
    ما را مثله دنياوي *** بين حيوط البنيان و خيام السجيف
    انا عشقي عذراوي *** وين ما شفت الزين نختلج يا لطيف

    شعفت عيني غيدة *** مبهجة في الحضا
    مصيونة في روضة *** من الحجاب الغليظ
    طعنتني باللحظة *** و صرت فوق الفضا
    سايخ مالي نهضة *** من محايني مريض
    نتقلب دون رضا *** على جمار اللظى
    في منامي و اليقضة *** هموم قلبي تهيض

    شلا بالصبر نلاوي *** حمل الحب عليا و انا ضعيف
    يا شوم القلب الهاوي *** ما اقواه على اللعات و الغرام الشضيف
    انا عشقي عذراوي *** وين ما شفت الزين نختلج يا لطيف

    شافت عيني صرحة *** تقول بند الوحا
    طافح يوم النطحة *** و هاج به الكفاح
    او قضيب في دوحة *** بنسمته فايحة
    هبت منه ريحة *** بطيب زهر اللقاح
    او قمر يا فصحا *** في ليل صافي صحى
    و الا شمس الضحى *** تلوح بعد الصباح

    ذات الثغر الزهراوي *** العيون صرادة و جبين يخطف خطيف
    و السالف عبد قناوي *** طالع من قلتة كأن عام في زمان الصيف
    انا عشقي عذراوي *** وين ما شفت الزين نختلج يا لطيف

    شافت عيني هيفة *** تقول شرد العفا
    و الا شند قفا *** قضيب بخمس الكفوف
    او علام في وقفة *** حكيته بالوفا
    خطفت عقلي خطفة *** بقيت ساهي نشوف
    قلت لها يا هيفة *** فنيت مرضي كفا
    قلبي صادف رجفة *** بحر ذوك السيوف

    طعنوني طعن شراوي *** نبلات في قوس الحاجبين نعت العصيف
    طعنه لا ليه مداوي *** لانك غصن البان كالنسيم الهفيف
    انا عشقي عذراوي *** وين ما ريت الزين نختلج يا لطيف

    دعني قلبي ممحون *** من سهام الجفون
    بك عقلي مفتون *** كيف لا ينشطن
    يا ذا الزين المصيون *** عيد لي من تكون
    يا من لا رات عيون *** مثلها في وطن
    أ ياقوت المكنون *** يا هلال الدجون
    حورة جيم و نون *** ليسها من بطن

    رد جواب المعناوي *** من هزه ريح هواك العقيم العصيف
    يا قد الجدع الراوي *** مايح غصن ثماره في زمان الخريف
    انال عشقي عذراوي *** وين ما شفت الزين نختلج يا لطيف
    قالت لي كان تسال *** يا فصيح الرجال
    عن اصلي ما يجهال *** من خيار القبيل
    اهلي سربة الابطال *** بالبها و الجمال
    غنم و خيل و مال *** و المقام الحفيل
    في الشرق اهلي ما زال *** من الفروع الطوال
    بنا تضرب الامثال *** جيل من بعد جيل

    اهل الملك المصراوي *** من خالص عرب قريش من نسل الشريف
    الجد ظاهر خزراوي *** من يرفع قدر السلطان بالشان المنيف
    انا عشقي عذراوي *** وين ما شفت الزين نختلج يا لطيف

    قلت لها يا نور العين *** يا ابهى كل زين
    بالاصل مع الجدين *** يا هلال الحسان
    اصلي و اصلك فرعين *** يا قضيب اللجين
    من شجرة راس العين *** من خيار الجنان
    خوذي البا و العين *** نفتخر بك زين
    مثلك ما في البرين *** ما خلق في زمان

    لانك يا نور الضاوي *** بنت قبيل العربان من الحسب المنيف
    دمي من دمك ساوي *** الدم على دمه يغير و لو ضعيف
    انا عشقي عذراوي *** وين ما شفت الزين نختلج يا لطيف

    قالت خد العظلم *** شعاع بدر التمام
    انا يا ولد العم *** لحم و انت الحسام
    اقطع فيا و احكم *** بما شتهيت و اغتنم
    لانك سلت بالدم *** و الصبا و الغرام
    افخر بيا و عظم *** على العرب و العجم
    و انا باسمك نفخم *** على جميع الريام

    لانك عاشق معناوي *** شانك يا بو فارس شاع في كل ريف
    راسي لاقدامك هاوي *** جيتك خادم يا سيد كل من هو ظريف
    انا عشقي عذراوي *** وين ما شفت الزين نختلج يا لطيف

    قلت لها كيف يصير *** من بهاك الغزير
    عقلي و الفكر يطير *** ليك يا قاصرة
    حرمة مول التدبير *** يا طلوع المنير
    تقبلني عبد صغير *** طايع بلا شرا
    نقنع يا تاج المير *** ببهاك الشهير
    بالنظرة خير كثير *** فيك يا زاهرة

    وصلك كغيث سماوي *** يحيي الارض الجدبا و يرجع البصر للي كفيف
    ما دام الدهر الضاوي *** نطلب مول التدبير يعجل لي بالعطيف
    انا عشقي عذراوي *** وين ما شفت الزين نختلج يا لطيف

    يوما عطفت بالجود *** شمس ضي الوجود
    نكينا كل حسود *** بالوصل السعيد
    خلي المحبوب يجود *** بعد تيه الصدود
    يشبه من جا مفقود *** من اوطانه بعيد
    لولا العطش المورود *** ما يطيبوا الغروض
    من لا يصبر لصدود *** ليس يظفر بصيد

    درجنا فوق سهاوي *** غنمنا شاين فات بالوصل العفيف
    هواوية و هواوي *** نكينا ذا الحساد بالنكد الرجيف
    انا عشقي عذراوي *** وين ما شفت الزين نختلج يا لطيف

    خد النظم المطروز *** و الغنا و الرجوز
    يا من تحفظ الرموز *** خذ تبر الكنيز
    لفظي عربي مفروز *** به غني و فوز
    بين اهل الفن يجوز *** اللي طبعه عزيز
    و الجاحد يوم يحوز *** او يركب للبروز
    صدري يكفيه ركوز *** بسم عبد العزيز

    واش قماش المكاوي *** يشبهه الثوب اللي نسجه غليف
    و سلام الله كالجاوي *** معطر لاهل الادب اهل التحاف الرهيف
    وعلى من هو عذراوي *** وين ما شاف الزين يختلج يا لطيف
    The Sea is Woman, the Sea is Wonder, her other name is Fate!

  • #2
    Ce n'est pas vrai ça !

    Je l'écoutais à l'instant !
    "Tout ce que je sais, c'est que je ne sais rien."
    Socrate.

    Commentaire


    • #3
      ?خيام السجيف
      Normalement c'est خيام السقيف

      Commentaire


      • #4
        on l'ecoutait en meme temps alors
        The Sea is Woman, the Sea is Wonder, her other name is Fate!

        Commentaire


        • #5
          non c'est essdjif meme el anka la prononce comme tel
          The Sea is Woman, the Sea is Wonder, her other name is Fate!

          Commentaire


          • #6
            wech ma3net السجيف

            Commentaire


            • #7
              --------------------------
              Dernière modification par mezzo-morto, 08 août 2011, 10h03.
              The Sea is Woman, the Sea is Wonder, her other name is Fate!

              Commentaire


              • #8
                -----------------
                Dernière modification par mezzo-morto, 08 août 2011, 10h01.
                The Sea is Woman, the Sea is Wonder, her other name is Fate!

                Commentaire


                • #9
                  Wech sra khouya Mezzo?
                  Rak telest lna ga3 el topic!!! Hhahahahahaha

                  Commentaire


                  • #10
                    khalouta wessfat
                    The Sea is Woman, the Sea is Wonder, her other name is Fate!

                    Commentaire


                    • #11
                      Inaka toussayidou fel miyah al 3akira?

                      Commentaire


                      • #12
                        allahou a3lam essdjif c'est la toile
                        The Sea is Woman, the Sea is Wonder, her other name is Fate!

                        Commentaire


                        • #13
                          Mais ki teqra el djoumla telqa belli Khyam (chambres) esseqif (Tuiles) sont un prolongement des murs (lahyout)!!! Enfin...

                          Commentaire


                          • #14
                            rani met aked anahou essdjif douk 3achqou 3adrawi toile wella qarmoud
                            The Sea is Woman, the Sea is Wonder, her other name is Fate!

                            Commentaire


                            • #15
                              Wa ana ghir zawech hab yefhem ma qbel ya yethatt fouq erffouf!!!

                              Commentaire

                              Chargement...
                              X