c'est pendant la conférence de presse.....
Annonce
Réduire
Aucune annonce.
Une journaliste attaque Ouyahia en "français" parce qu'elle ne comprend le berbère
Réduire
X
-
salam
je trouve cela bien, une journaliste qui pose la question en tamazight et le chef de gouvernement répond aussi en tamazight, bien sur la journaliste savait qu'oyahya comprend cette langue, si c'était pas le cas ça aurai poser un problème!!
Une journaliste attaque Ouyahia en "français" parce qu'elle ne comprend le berbère
nb/ les journalistes sont très jeunes, je suis sur que se sont en bonne partie des pistonnés............ rahet ala les compétences du pays!!
Commentaire
-
a glympse at what Algeria could have been.... and then the stupid journaliste throws in her crap about the constitution instituating that Arabic is the official language and thus Mr Ouyahia cannot answer in his mothe tongue an inquiry from a Kabyle journaliste who chose to address him in her mother tongue...
That is why they killed Abane Ramdane...
We are Kabyles, we shall speak our native tongue, or Algeria ne sera pas.
Learn to deal with it!
I do like, for once, the answer by Mr Ouyahia. Yes, madame, I can now tell you everything I said in Arabic since you do not undertand Tamazight.
Id'elli d'inevgha, assa ughalen vav bwaxxam!
l-barah' kanu d-yaf, l-yum rej3u s-h'ab ddar!
(je traduis aux arabophones qui n ont pas pris la peine d apprendre la langue Tamazight de leur fellow Algerians- J ai appris l Arabe a l ecole et dans la rue et je suis content de l avoir fait malgre les cicrconstances)Lu-legh-d d'aq-vayli, d-ragh d'aq-vayli, a-d'em-tegh d'aq-vayli.
Commentaire
-
Hahaha comme c'est drôle!! Il se trouve que pendnat une conférence de presse d'un ministre algérien, on parle trois langues c'est dire combien nous sommes ouverts et combien nous n'avons pas de langue propre à nous !!Il n’y a rien de noble à être supérieur à vos semblables. La vraie noblesse, c'est être supérieur à votre moi antérieur.
Hemingway
Commentaire
-
Hahaha comme c'est drôle!! Il se trouve que pendnat une conférence de presse d'un ministre algérien, on parle trois langues c'est dire combien nous sommes ouverts et combien nous n'avons pas de langue propre à nous !!
Commentaire
-
je traduis aux arabophones qui n ont pas pris la peine d apprendre la langue Tamazight de leur fellow Algerians- J ai appris l Arabe a l ecole et dans la rue et je suis content de l avoir fait malgre les cicrconstancestu tombe je tombe car mane e mane
après avoir rien fait ...on a souvent le sentiment d'avoir faillie faire ....un sentiment consolateur
Commentaire
-
même si moi aussi manefhemech le kabyle, mais je trouve la réaction de cette journaliste déplacée, surtout qu'elle le fait en française,qatlek la langue nationale est l'arabe, rakhesstou elarbiya w dork on la défend en français !!
coucou Naw ,, hada gil elface book la génération face book
vraiment aucun niveau !!
Commentaire
-
Il faut y lire plutot le dynamisme qui est latent en ce people si seulement ce pays a ete guide' par ceux vraiment qui ont fait sortir les colonisateurs de ce pays... Helas, au lieu de la variete feconde, on nous englue dans la -stagnation des constantes nationales-qui recule.
comme vous dites: la journaliste lui fait le reproche en Francais! Voila ou se trouve la totale alienation.. ce n est point le respect des lois de la fausse constitutio qu elle defend mais plutot une haine maladive de tout ce qui est Amazigh dans ce pays.
Il est grand temps pour certains Algeriens de se faire une cure de leur totale alienation a leur culture originelle...
allez... Tracks the translation is for only the part in Kabyle... for the remainder of the text, it did not matter. What matters to me is what I express in Kabyle as it emanates from my soul... the rest is just borrowed words from acquired languages... such as English, French, or Arabic for that matter. Do you get it, or do you want me to draw it for you? Go learn some taqvaylit if you have any good sense in you, unless you are just as alienated as that journalist :-)
enough for the day... Bravo pour la journaliste (quel est son nom please?) qui s est exprimee en Tamazight!
M.
Hahaha comme c'est drôle!! Il se trouve que pendnat une conférence de presse d'un ministre algérien, on parle trois langues c'est dire combien nous sommes ouverts et combien nous n'avons pas de langue propre à nous !!
__________________Dernière modification par mmis_ttaq-vaylit, 01 octobre 2011, 17h45.Lu-legh-d d'aq-vayli, d-ragh d'aq-vayli, a-d'em-tegh d'aq-vayli.
Commentaire
-
-
Un journaliste bien formé ou bien élevé si vous voulez ne prend pas la parole dans une conférence de presse on la lui donne.
Ensuite, lorsqu'il prend la parole il se présente. Mr ou Mme Untel du journal X ou ou Y.
C'est qui cette dame et c'est quoi son journal?« Great minds discuss ideas; average minds, events; small minds, people. » Eleanor ROOSEVELT
Commentaire
Commentaire