Annonce

Réduire
Aucune annonce.

L'expression Arabo-berbère!

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • L'expression Arabo-berbère!

    Bonjour,

    Je lis souvent sur ce forum l'expression "Arabo-berbères" pour désigner les algériens.
    Pour les Arabophones : reconnaissez vous dans cette définition?
    Pour les berbérophones :reconnaissez vous dans cette définition?

    Cordialement,

    Nomad7
    "If you can't say anything nice, don't say anything at all."

  • #2
    If you can't say anything nice, don't say anything at all
    ...................alors je dis rien!
    And ye shall know the truth and the truth shall make you free.

    Commentaire


    • #3
      @Nomad7

      Mouais, l'expression est très recevable dans l'ensemble, et elle recouvre assez bien la réalité ethnique et culturelle du pays et de la région dans son ensemble. Bon, il y a des variations de degrés (selon les personnes, les régions, les familles ... etc.) certes, mais globalement c'est juste comme qualificatif.

      En tout cas, pour mon cas personnel, les origines de la famille et de la tribu sont clairement arabo-berbères, et le terme m'est donc parfaitement applicable dans ce contexte.
      Dernière modification par Harrachi78, 03 octobre 2011, 12h45.
      "L'armée ne doit être que le bras de la nation, jamais sa tête" [Pio Baroja, L'apprenti conspirateur, 1913]

      Commentaire


      • #4
        Azul

        Il est mega nul ce terme . Me dites pas pour quoi , comment ...c'est mon avis , je le trouve nul .

        Commentaire


        • #5
          Pour les Arabophones : reconnaissez vous dans cette définition?
          arabe est je me reconnais, l'héritage berbère est toujours présent dans ma vie !! ça me lie a une personne berbère même si je suis pas berbérophone,je suis arabophone mais avec une personne arabe ça me diffère d'elle!!!


          en plus une bonne partie de mes concitoyens sont berbère, donc l'algérie est un pays arabo-berbère

          Commentaire


          • #6
            Autant les arabophones peuvent évoquer le mot "arabo-berbère" car maintenant ils savent qu'ils ne sont pas arabes mais que des berbères arabisés dont le seul lien avec le monde arabe est leur dialecte, autant les berbérophones n'ont aucune raison. Ils n'ont pas eu de "cassure linguistique" eux.

            Commentaire


            • #7
              @Badis

              Et hop ! Que de tremplin facile !

              Et bien non, je ne "sais pas maintenant" ce que tu viens de décrire là, et même que je sais très bien comment je suis "Arabe" et comment je suis autre chose. Ce n'est pas exclusif.

              Sinon, autant de choses me lient eux Berbères de ces contrées maghrébins qu'aux arabes du reste du monde (plus que le dialecte en tout cas). La relation n'a jamais été dans la concurrence comme tu semble le suggérer.
              "L'armée ne doit être que le bras de la nation, jamais sa tête" [Pio Baroja, L'apprenti conspirateur, 1913]

              Commentaire


              • #8
                Ça aurait été bien d'enrichir le topic avec les graphiques de humanbrace , ...

                Le terme s'impose de lui même , pas besoin d'aimer ou pas .

                J'en connais qui sursautent de joie a l'entente du terme franco-berbère tout en sachant que rien ne lie les deux.

                Commentaire


                • #9
                  De toutes façons, il n'y a plus aucune "pureté" originelle vu que nous sommes tous le fruit d'un métissage qui s'est fait au fil des siècles et cela quelle que soit la langue qu'on parle aujourd'hui.

                  Personne ne peut prétendre qu'il a dans son arbre généalogique une ascendance à 100 % berbères sans aucune "contamination" arabe ou autre. Sous-entendre cela, renverrait à des heures sombres de l'histoire du 20ème siècle.

                  Il y a fort substrat amazigh dans nos gènes et renier cela serait se mentir, mais il y a aussi d'autres apports qui font la richesse de ce que nous sommes aujourd'hui.

                  Commentaire


                  • #10
                    Autant les arabophones peuvent évoquer le mot "arabo-berbère" car maintenant ils savent qu'ils ne sont pas arabes
                    pourquoi paceque arabe pour toi est quelq'un ethniquement venu d'Arabie, je suis arabe et jamais dans ma famille ou autour de moi on s'est dit qu'on a des origines arabique, arabe est tout simplement quelqu'un qui parle l'arabe comme langue maternelle, qui fait partie de sphère culturelle arabophone

                    mais que des berbères arabisés dont le seul lien avec le monde arabe est leur dialecte, autant les berbérophones n'ont aucune raison. Ils n'ont pas eu de "cassure linguistique" eux.
                    oui depuis des siècles ils résistent cachés dans les montagnes de peur de perdre leur langue et leur pureté raciale
                    Dernière modification par naw08, 03 octobre 2011, 13h01.

                    Commentaire


                    • #11
                      Sinon, autant de choses me lient eux Berbères de ces contrées maghrébins qu'aux arabes du reste du monde.
                      Quoi donc? Qu'as-tu de yéménite par exemple?

                      Je ne vois pas pourquoi tu parles de concurrence.

                      La vérité c'est que les Maghrébins arabophones, peut-être pour compenser leur désarroi identitaire se sont inventées l'expression "arabo-berbère" pour avoir la conscience en paix.
                      T'imagines le choc, d'abord on se croit arabe, on se croit les peuples jumeaux des Arabes d'Arabie, puis la désillusion.

                      > Y a ceux qui inventent des concepts: "nous ne sommes pas arabes , mais pas pour autant des berbères, nous sommes un mélange et nous sommes maintenant algériens! marocains!"
                      > Et maintenant c'est l'expression "arabo-berbère". Oui pourquoi pas, mais moi je ne suis pas arabe, et je ne parle pas arabe, donc je suis autant arabe qu'un Turc ou un Iranien.... Donc je refuse qu'on me définit par cette expression.
                      Dernière modification par Badis, 03 octobre 2011, 13h01.

                      Commentaire


                      • #12
                        @river
                        Le terme s'impose de lui même , pas besoin d'aimer ou pas .
                        et pourquoi donc le terme s'impose de lui même? Chacun se définit comme il veut, tu ne peux imposer à un arabe d'être berbère et vice versa!

                        J'en connais qui sursautent de joie a l'entente du terme franco-berbère tout en sachant que rien ne lie les deux.
                        Je ne vois pas de rapport avec le sujet de ce topic!
                        "If you can't say anything nice, don't say anything at all."

                        Commentaire


                        • #13
                          @ Badis:
                          Et si, on remontant ta genealogie par exemple, tu decouvrais que tu n'etais pas "purement" berbere dans le sens genetique du terme, mais que t'avais des ancetres romains, espagnols ou autre, est-ce que ca changerait quelque chose a ce que tu es ou a ton identite? C'est plutot cette quete de la purete, et dans le sens strictement genetique qui plus est, qui denote un probleme identitaire.

                          Commentaire


                          • #14
                            La vérité c'est que les Maghrébins arabophones, peut-être pour compenser leur désarroi identitaire se sont inventées l'expression "arabo-berbère" pour avoir la conscience en paix.
                            T'imagines le choc, d'abord on se croit arabe, on se croit les peuples jumeaux des Arabes d'Arabie, puis la désillusion.
                            badis, vraiment tu te fais des idées

                            avec un yeminite montagnarde ou un irakien on se comprend malgré les difficultés, même chose pour toi avec un berbère de siwa en egypte

                            coté tradition je me suis toujours étonné de la ressemblance des traditions entre nos pays arabes, malgré la grande distance
                            Dernière modification par naw08, 03 octobre 2011, 13h14.

                            Commentaire


                            • #15
                              @naw
                              avec un yeminite montagnarde ou un irakien on se comprend malgré les difficultés, même chose pour toi avec un berbère de siwa en egypte
                              Tout comme avec un montagnard allemand, bolivien ou sud africain!
                              "If you can't say anything nice, don't say anything at all."

                              Commentaire

                              Chargement...
                              X