Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Guerouabi - 3adhbini ya ouelfi

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Guerouabi - 3adhbini ya ouelfi


  • #2

    Commentaire


    • #3



      Commentaire


      • #4

        Commentaire


        • #5
          Erreur ...
          Merci pour le partage Mekhlouka .
          Dernière modification par algerienne16, 17 octobre 2011, 16h53.
          J'aurais aimé être un PC pour pouvoir redémarrer ma vie en mode sans échec ...

          Commentaire


          • #6

            Commentaire


            • #7

              Commentaire


              • #8

                Commentaire


                • #9

                  Commentaire


                  • #10

                    Commentaire


                    • #11
                      algerienne16
                      je viens de voir ton message, c'est avec plaisir que je partage, cet aprés-midi jani 3ala Guerouabi, Allah irahmou.

                      Commentaire


                      • #12

                        Commentaire


                        • #13
                          cet aprés-midi jani 3ala Guerouabi, Allah irahmou.
                          Allah irahmou en effet car il a fait énormément pour la chanson dz et laissé une empreinte indélébile.

                          J'ai adoré la vidéo "frissons garantis": leghzala el mesrara mais aussi lichara

                          P.S: au fait, que veut dire "rouf adabel laayan" ??
                          Kindness is the only language that the deaf can hear and the blind can see - Mark Twain

                          Commentaire


                          • #14
                            Scootie,

                            il chante les beau yeux.
                            dabel la3yane = yeux mielleux (dormants)
                            "Rof" je crois que ça veut dire "viens".
                            Donc le tout donne : viens ô celle aux yeux mielleux (dormants).

                            Dans cette sélection mon gosto a apprécié la première : "ma nghor chbabi ma nssa3ef sghor".
                            "Tout ce que je sais, c'est que je ne sais rien."
                            Socrate.

                            Commentaire


                            • #15
                              Merci elfamilia .... c'aurait été kamime beaucoup plus simple de l'intituler "aya, arwahi ya moulat iinine laassel"
                              Kindness is the only language that the deaf can hear and the blind can see - Mark Twain

                              Commentaire

                              Chargement...
                              X