Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Blue Öyster Cult : Don't fear the reaper

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Blue Öyster Cult : Don't fear the reaper

    le clip c'est le générique de début du Film "le fléau" (the stand) adapté du roman de Stéphan king du même nom


  • #2
    paroles et traduction en français

    Paroles et traduction de
    Don't Fear The Reaper (N'ai Pas Peur De "La Faucheuse")

    All our times have come
    Notre tour est venu
    Here but now they're gone
    Les voici maintenant partis
    Seasons don't fear the reaper
    Les saisons ne craignent pas la Faucheuse
    Nor do the wind, the sun or the rain... we can be like they are
    Ni le vent, le soleil ou la pluie… nous pouvons être comme eux
    Come on baby... don't fear the reaper
    Viens bébé… ne craint pas la Faucheuse
    Baby take my hand... don't fear the reaper
    Bébé prends ma main… ne craint pas la Faucheuse
    We'll be able to fly... don't fear the reaper
    Nous pourrons voler… ne craint pas la Faucheuse
    Baby I'm your man...
    Bébé je suis ton homme…

    Valentine is done
    La St Valentin est passée
    Here but now they're gone
    Les voici maintenant partis
    Romeo and Juliet
    Roméo et Juliette
    Are together in eternity... Romeo and Juliet
    Ensembles dans l'éternité… Roméo et Juliette
    40, 000 men and women everyday... Like Romeo and Juliet
    40. 000 hommes et femmes chaque jour… comme Roméo et Juliette
    40, 000 men and women everyday... Redefine happiness
    40. 000 hommes et femmes chaque jour… redéfinissent le bonheur
    Another 40, 000 coming everyday... We can be like they are
    40. 000 viennent encore chaque jour… nous pouvons être comme eux
    Come on baby... don't fear the reaper
    Viens bébé… ne craint pas la Faucheuse
    Baby take my hand... don't fear the reaper
    Bébé prends ma main… ne craint pas la Faucheuse
    We'll be able to fly... don't fear the reaper
    Nous pourrons voler… ne craint pas la Faucheuse
    Baby I'm your man...
    Bébé je suis ton homme…

    Love of two is one
    Deux amants ne font qu'un
    Here but now they're gone
    Les voici maintenant partis
    Came the last night of sadness
    Enfin venue la dernière nuit de tristesse
    And it was clear she couldn't go on
    Et il était clair qu'elle ne pourrait continuer
    Then the door was open and the wind appeared
    Alors la porte fut ouverte et le vent apparut
    The candles blew then disappeared
    Les bougies soufflées alors ont disparu
    The curtains flew then he appeared... saying don't be afraid
    Les rideaux envolés alors sont apparus… disant n'ai pas peur
    Come on baby... and she had no fear
    Viens bébé… et elle n'a eu aucune crainte
    And she ran to him... then they started to fly
    Et elle a couru vers elle… alors ils ont commencé à voler
    They looked backward and said goodbye... she had become like they are
    Ils ont regardé en arrière et dit salut… elle était devenue comme eux
    She had taken his hand... she had become like they are
    Elle avait pris sa main… elle était devenue comme eux
    Come on baby... don't fear the reaper
    Viens bébé… ne craint pas la Faucheuse

    Commentaire

    Chargement...
    X