Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Amer Ezzahi - Ya dif Allah

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Amer Ezzahi - Ya dif Allah

    Un texte énigmatique.
    Le poète raconte son histoire. Il s’agit d’une rencontre qu’il aurait fait avec un être mystérieux. Le texte laisse le doute sur le fait de savoir si c’est une rencontre réelle, ou une rencontre qu’il aurait fait durant un rêve : « bin elmnam w’el yeqdha » (mi-endormi mi-éveillé)

    Ainsi, l’histoire commence lorsque le poète s’apprêtait à dormir et quand soudain on frappa à sa porte : « wedjedt wssadti, seddit qfali, edkhelt nssa3ef elmnan » (j’ai préparé mon oreiller et j’ai fermé ma porte, et j’ai commencé à draguer le sommeil.)

    Mais qui pourrait venir à une heure si tardive de la nuit ? Se demanda-t-il.
    Sa première réaction était de prendre son sabre « armit yeddi a3la lehssam », avant de psalmodier et de lancer un « Salam » en guise d’inviter ce visiteur à la paix. Mais ce dernier ne répondit point : « sewweltou men tkoun, ma red sou’ali ». Et c’est ici où commence le refrain du qcid : « ya dif Allah red ledjwab sghali, la tekhta redli slam » (hôte de Dieu réponds-moi, ne te dérobe pas, réponds à mon slam ».

    Le poète alluma sa bougie et invite son hôte de nuit à rentrer à la maison. Il lui offrit tout ce dont il dispose. Puis rapprochant sa bougie de l’invité il découvre un visage caché par un voile, mais qui laisse deviner une beauté exceptionnelle. Et le poète s'est dit qu’une beauté pareille ne peut être façonnée qu’en s’abreuvant de coupes pleine de passion et d’amour. « hada mewlou3 b’el hwa ou kass eli mali b’el hob, w’el 3achq ou leghram. »

    Entre intrigue et exaspération, le poète invite son visiteur à parler ne serait-ce que par correction : « na3l echitane qoutlou ya nour hlali, ett’eddeb wadjeb slam... »

    Ce n’est qu’après tant d’insistance que l’invité parle d’une voix mélodieuse quelque peu étouffée par son voile : « je suis un disciple qui vient de l’étranger en quête d’hospitalité. C’est le destin qui m’envoya chez toi. Je te promets de t’écrire un talisman qui t’apporterai richesse. » Le poète répond à son invité qu’il était lui aussi disciple et qu’il venait de la même école que lui. Rien ne lui échappe de tout ce qu’il dit. Et c’est là que l’invité décide enfin de se dévoiler et de parler de sa vraie voix. La surprise du poète fut immense quand il découvrit que c’est sa bien-aimée qui lui rendit visite : « dehrett tadj erryam 3arrad qbali, welfi soltanet erryam, yed’har dak el djbine ki el badr ilali, w’el khed metbo3 b’el wcham » (la reine des gazelles est apparue en face de moi, le front illuminé comme la lune, et les joues tatouées)
    La joie du poète ne l’empêche pas de reprocher à sa visiteuse le mensonge et lui dit que ce dernier est prohibé dans notre religion. Celle-ci répondit que c’est le manque qu’elle éprouvait pour lui qui l’a poussé à fuir en pleine nuit...


    Avec une balade sur le fond d'une ballade.

    Dernière modification par elfamilia, 12 janvier 2012, 02h56.
    "Tout ce que je sais, c'est que je ne sais rien."
    Socrate.

  • #2
    Avec une balade sur le fond d'une ballade
    ... Sous la pluie.

    Sahhit elfamilia
    Le souvenir c'est ce qu'il reste de mémoire à l'oubli

    Commentaire


    • #3
      dyaf rebbi

      el familia ,remmbr messelkheir

      Commentaire


      • #4
        ...dyaf rabi ana tani, El Anka, Elfamilia, Rem, m'sselkhir 3'likoum
        ...Une belle chanson, mais bessah wallah matassrah ta7t echtta...même le parapluie manerefdouch....
        ..."Le sourire que tu m'envoies, revient vers toi" ...

        Commentaire


        • #5
          remember, el anka, fella... Tout le plaisir est pour moi.
          Dernière modification par elfamilia, 09 janvier 2012, 21h27.
          "Tout ce que je sais, c'est que je ne sais rien."
          Socrate.

          Commentaire


          • #6
            fella
            el familia ya3tik essaha

            Commentaire


            • #7
              fella

              el anka


              elfamilia, sahhit X 2
              Dernière modification par remember, 09 janvier 2012, 21h24.
              Le souvenir c'est ce qu'il reste de mémoire à l'oubli

              Commentaire


              • #8

                سالوني يا اهل الهوى كيف جرى لي يامس في الداج يا كرام
                شديت وصايدي و بلجت اقفالي و بديت نساهر المنام
                بين منام و فياق و الضو طفى لي نسمع من دق في الرسام
                شكون اللي يدق في الثلث التالي و الليل ليال و الظلام
                لحت غطايا و نضت مبهوض نلالي و رميت يدي على الحسام
                سميت و زدت باسم الحي العالي سلمنا قلت يا سلام
                حليت الباب ما فقهت أش قبالي ضيف الله قال لي قوام
                سولته قلت له من تكون زاد في تنخالي انزرع مطروح كسهام

                أ ضيف الله رد الجواب اصغ لي لا تحشم واجب السلام

                في الحين شعلت شمعتي * و اسبلت فراش قبتي * للزهو و طيب الحديث
                قلت بشوقي و ليعتي * اجلس يا روح راحتي * نزها و بكل ما نويت
                سبعين سنة في ليلتي * قرب نسطاب فرجتي * و رد جوابي الا دويت

                درت الشمعة قبالته دون شمالي انحقق فيه بالنيام
                نحدق ذاك الحبيب و نبدل حالي زاد الشملة على اللثام
                و عقد عبسة تذوب منها الجبالي و رجع لي من ولاد سام
                كوري مغلوق او شلح في تمثالي و الا عجمي من العجم
                هذا زيزون قلت و الا جهالي و الا سكران بالمدام
                قلت أ عجبي الضيف يغضب محالي و بلا سبة بلا خصام
                الاضياف و كلها في الوجاب تشالي و انت لا صوت لا كلام

                أ ضيف الله رد الجواب اصغى لي لا تحشم واجب السلام

                أ سيدي قلت له كفى * اترك التيهان و الجفا * الاجواد بجودها تروف
                ذك الخزرة العاصفة * قسمت قلبي مناصفة * احر من مضاوة السيوف
                اشف ياضيف و اشف * و اكشف تنكارة الخفا * و اعطف بمكارم العطوف

                انت في مرسمي و زايد تنخالي واش جابك ليا بلا غرام
                أ سبة ليعتي و هولي و هوالي يا تارك مهجتي اقسام
                العن الشيطان قلت يا نور هلالي أما في الغيب من احكام
                دوى بعد ما استفصل في اقوالي صوت سمعته بلا انغام
                كان صوت قنيص في دواخل ادخالي من ضيق الثوب و الزكام
                لكن في ذا البلاد مفقود الوالي لا بو لا خو لا اعمام
                و نفتش في العلوم مدوب حلالي حافظ السوار بالتمام

                أ ضيف الله رد الجواب اصغ لي لا تخطا رد لي سلام

                طالب مفروق بلدنا * اطلبتك ضيف ربنا * ألق و اصرف بالاحسان
                ارماني ليك وعدنا * و ارفع بقدر عزنا * لا حكم لخارج الاوطان
                الطلبة معدن الغنا * نكتب لك سر حرزنا * يجلب الرزق للمكان

                الطالب قلت له ما يخفى لي محتوم يذكر الرسام
                و أنت كصيد فوق الفضا ضيالي و المسافر ما رجى مقام
                نغزل غزل الهوى على حكم فصالي نبرمت بخفة العظام
                نزلت تفاكهي و طبخي و شغالي و رفعت الطاس كالغلام
                مد يدك قلت له يا شاطن بالي و استجب واجب الطعام
                ماني في طعام قال لي شوف لحالي في العشبة ما وفيت عام
                امياه الواد قلت له طيب حلالي و الضامن فيه ابوعلام

                أ ضيف الله رد الجواب اصغى لي لا تخطا رد لي سلام

                يغضب المليح و يرضى * و انت يا راحة الاعضا * مالك من جانبي مريض
                هزيته هزة الغضا * صيح مقياس الحضا * حزته لي بكل غيظ
                حتى سخنا على الفضا * من حر الشوق و اللظا * انكشف الحجاب الغليظ

                نجبر تاج الريام عراض الفالي ولفي سلطانة الريام
                و ظهر ذاك الجبين كبدر يلالي و الخدادة مع الوشام
                انت هو الضيف يا شاطن بالي و الكذوب في دينا حرام
                قلت له يا سايلني نفيدك بسآلي من بعد غبطت في المنام
                أ شاطن عقلي هواك يا عز أبطالي و خرجت نهيل بالاقدام
                و خفيت على عيون العدا عدالي لحضرتك شادة حزام
                هات الصفرة و زد غدر قمصالي أروا ما لذ من المدام
                يا ليلة من ليلها اعز ليالي لا ريح يهب لا غيام

                أ ضيف الله رد الجواب اصغى لي لا تخطا رد لي سلام

                خد أ حفاظ واستوا * ضيف من ضياف الهوى * الهوى زهوة لمن زهاوا
                و اللي ما شاف ما هوى * حبة خردل ما سوى * مثله للنظم ما قواوا
                و اللي بجهالته دوى * لعلته ما يله دوى * مطموس نواجله عماوا

                قال فصيح اللغة الحبر الجيلالي غواص جواهر النظام
                زواق رقايقي و طراز و غالي و شجيع الحرب في اللطام
                شيخ بلا شيخ لو عمر شبحه خالي ما له مبدا و لا تمام
                هذا بحرنا عميق و طميم و مالي و عظم بفراتنه وهام
                طاب رياضي بفرجة القلب السالي و السعد على الرضا سقام
                غنى نحلي و طعم شهدي بمصالي و عبق بقلايد الريام
                عمر سوقي و باع و شرى دلالي سوق لا فرغ له زحام
                و سلامي للاشياخ بمسك و غوالي ما طال الحال بالدوام
                و على الادبا الفاهمين استفصالي طلبة و اشراف و العوام
                و عليهم قد النجوم و الف فالي ما رام الحال بالدوام

                Commentaire


                • #9
                  Cheikh,
                  Merci d'avoir trouvé les paroles.
                  "Tout ce que je sais, c'est que je ne sais rien."
                  Socrate.

                  Commentaire


                  • #10
                    Les paroles, c'est la cerise sur le gâteaux

                    cheikh

                    Chiiyoukh
                    FA Merci à vous deux


                    Le souvenir c'est ce qu'il reste de mémoire à l'oubli

                    Commentaire


                    • #11
                      ...chefti, khmouss ou djabrine a3likoum...
                      ..."Le sourire que tu m'envoies, revient vers toi" ...

                      Commentaire


                      • #12
                        قال فصيح اللغة الحبر الجيلالي غواص جواهر النظام
                        Un texte de Cheikh El Djillali, comme la signature l'indique.
                        "Tout ce que je sais, c'est que je ne sais rien."
                        Socrate.

                        Commentaire


                        • #13
                          el familia il ya des chanteurs qui disent (rad le djouab s'ali)
                          remmbr
                          c'est la cerise sur le gâteaux
                          tu trouve pas que ca manque du thé et qlq gateaux
                          fella ibarek fik

                          Commentaire


                          • #14
                            el anka,

                            Que dit el Cardinal ?
                            Ici, l'orchestre d'Ezzahi prononce plutôt "s'ghali".
                            "Tout ce que je sais, c'est que je ne sais rien."
                            Socrate.

                            Commentaire


                            • #15
                              Que dit el Cardinal ?
                              s'ghali
                              remmbr merci

                              Commentaire

                              Chargement...
                              X