Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Expressions algériennes VII

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • wa el ma3roud bassal.

    sur ce, je te dis bonne fin de soirée fella.

    Commentaire


    • ...Bonne soirée Makhlouka dieu te préserve.
      ..."Le sourire que tu m'envoies, revient vers toi" ...

      Commentaire


      • machi wlid 3´wiqal , wlid lala 7alouma

        Commentaire


        • Envoyé par benam
          Exactement. Il s'agit du jour qui suit la nuit de noces, et cela se passe dans l'après-midi.
          qayelna 3andhoum = nous avons passé l'après-midi chez eux (parfois par extension: toute la journée.)
          On dit aussi:
          machi nqayel: je vais faire la sieste.
          Salut benam,

          Merci pour la clarification. Bien qu'on dise chez moi "el qayla" pour signifier le "soleil qui tape", je n'ai jamais fait le lien avec at-taqqyil (on dit "nguil" pour signifier la période de l'après-midi où il y a el qayla, et "guiyyel" pour signifier "faire la sieste" ou "être à l'ombre.)
          ¬((P(A)1)¬A)

          Commentaire


          • ...men ghir baba w'yemma, nass kèdaba...
            ..."Le sourire que tu m'envoies, revient vers toi" ...

            Commentaire


            • ...men ghir baba w'yemma, nass kèdaba...
              Lu et approuvé.

              Allah yedj3elna ghaba, w'ennass hettaba.
              "Tout ce que je sais, c'est que je ne sais rien."
              Socrate.

              Commentaire


              • draham el gayla irouhou fi bard el hal.

                Commentaire


                • seroual ettekka...
                  ¬((P(A)1)¬A)

                  Commentaire


                  • seroual chelka

                    Commentaire


                    • drahem el mech'hah yakoulhoum el mertah.
                      "Tout ce que je sais, c'est que je ne sais rien."
                      Socrate.

                      Commentaire


                      • kala3 wa ghras.

                        Commentaire


                        • beyyet eddo...
                          ¬((P(A)1)¬A)

                          Commentaire


                          • Sidi Noun
                            je n'ose pas te demander les sens de ton expression. tu vas encore me dire que je le fais fuir.

                            Commentaire


                            • beyyet eddo: faire coucher [éteindre] la lumière.
                              ¬((P(A)1)¬A)

                              Commentaire


                              • beyyet eddo...
                                J'avais compris le contraire.
                                Eddo jouerait le rôle de la veilleuse justement (elle veillera). Elle fera la garde.
                                "Tout ce que je sais, c'est que je ne sais rien."
                                Socrate.

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X