Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Traduction d'une chanson de Matoub???

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Traduction d'une chanson de Matoub???

    Dernière modification par bel-court, 21 février 2012, 12h52.
    Pas à la tique ..

  • #2
    Acimi aka y-nesusem
    Acimi aka y-negugem
    D-acu a y-d sebba g-aya
    Arrac n 80 feclan
    wiggi id-ad yetnekaren
    helken tawla n lemhiba
    Tsihdayen it-n iceɣban
    nedder netswali atmaten
    ula-t m-sethin ara …x2
    --------------------
    S lεib ur-t sethin ara
    ma t-netqed-d: “diri-t w-aya”
    S tecmats ak-sirdan…x2
    A y-rrekku uzzar n lharma
    Xass hsebt-ts y-nqedwa
    ma-d nnif yidess ad ɣaben
    Zik leqbayel stirugza
    Ss y qublan adrar luda
    ma-d tsura qlan d icetahen..x2
    Nnif ɣef-ay nsehbibir
    yebartsax ɣer daxel n lbir
    yemut naɣ yedder wissen…x2
    Ur yekcim y-mdanen lhir
    win t-steqsad ak y-inni:”Bxxir”
    nutni si mbaεid at neqniqen
    lfahem yeqqel ɣer defer
    yunnef iw-bhim ad yezwir
    D netsa ar-d isewqen
    Yeqqel uqelmun s idaren
    zuεama t-id ihelan
    assaggi ur-t nebdaren ara ..x2
    Immi lqum yuggi irgazen
    aka ara-ɣ-d qqimen
    azaglu ur-aɣ itekkes ara..x5
    Dernière modification par bel-court, 21 février 2012, 12h52.
    Pas à la tique ..

    Commentaire

    Chargement...
    X