Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Abdelwahab - Lestou adri

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Abdelwahab - Lestou adri



    لست أدري
    جئت لا أعلم من أين ولكني أتيت
    ولقد أبصرتُ قدامي طريقاً فمشيت
    وسأبقى ماشياً إن شئتُ هذا أم أبيت
    كيف جئت؟ كيف أبصرت طريقي؟
    لست أدري
    وطريقي ما طريقي؟ أطويلٌ أم قصير؟
    هل أنا أصعد أم أهبط فيه وأغور؟
    أأنا السائر في الدرب؟ أم الدرب يسير؟
    أم كلانا واقف والدهر يجري؟
    لست أدري؟
    أجديدٌ أم قديمٌ أنا في هذا الوجودْ؟
    هل أنا حرٌّ طليقٌ أم أسيرٌ في قيودْ؟
    هل أنا قائد نفسي في حياتي أم مقودْ؟
    أتمنى أنني أدري ولكن
    لست أدري
    ليت شعري وأنا في عالَم الغيب الأمينْ
    أتراني كنت أدري أنني فيه دفينْ؟
    وبأني سوف أبدو وبأني سأكون؟
    أم تراني كنت لا أدركُ شيئاً؟
    لست أدري
    أتراني قبلما أصبحت إنساناً سويَّا
    أتراني كنت محواً؟ أم تراني كنت شيَّا؟
    ألهذا اللغز حلٌّ؟ أم سيبقى أبديَّا؟
    لست أدري ، ولماذا لست أدري؟
    لست أدري
    قد سألت البحر يوماً : هل أنا يا بحر منكا؟
    هل صحيحٌ ما رواه بعضهم عني وعنكا؟
    أم ترى ما زعموا زوراً وبهتاناً وإفكا؟
    ضحكت أمواجه منِّي وقالت :
    لست أدري
    أيها البحر أتدري كم مضت ألفٌ عليكا؟
    وهل الشاطئ يدري أنه جاثٍ لديكا؟
    وهل الأنهارُ تدري أنها منك إليكا؟
    ما الذي الأمواج قالت حين ثارت؟
    لست أدري
    أنت يا بحر أسيرٌ آهِ ما أعظمَ أسرَكْ
    أنت مثلي أيها الجبّارُ لا تملكُ أمرَكْ
    أشبهَتْ حالُك حالي وحكى عذريَ عذرَكْ
    فمتى أنجو من الأسْرِ وتنجو؟

    لست أدري






  • #2
    Très très belle mon ami merci beaucoup !

    Commentaire


    • #3
      azul Sidib, Aloha
      merci pour la chanson et les paroles. c'est du Abdelwaheb!

      Commentaire


      • #4
        Bonsoir Aloha, wetma.

        Le poème est d'Ilya Abou Madhi. Chanté également par Abdelhalim Hafez.

        Commentaire


        • #5
          Très belle trouvaille ami Sidib

          Commentaire


          • #6
            Content que tu sois là, mon ami.

            Puisque tu as posté du Abdelhalim ces jours-ci, en voici la version de la "qassida" par lui.

            Commentaire


            • #7
              Excellente celle ci aussi Je ne sais pas si je peux trouver des poème traduits en français de ce poète ? C'est très beau !

              Commentaire


              • #8
                Sidib et Aloha,

                Il y a aussi cette belle déclamation que je dédie à notre ami benam.

                "Tout ce que je sais, c'est que je ne sais rien."
                Socrate.

                Commentaire


                • #9
                  Je préfère la version Abdelwahab...
                  ca vous fait pas penser à la fameuse chanson de Gabin?

                  Commentaire


                  • #10
                    Bachi
                    ca fait penser un peu à 'maintenant je sais', dans l'autre sens.

                    Commentaire


                    • #11
                      ça me fait penser à la chanson d'Idir "muqlagh".
                      Le refrain est presque le même: "ur zrigh ansi i dekkigh ur walagh sanda a teddugh".
                      "Tout ce que je sais, c'est que je ne sais rien."
                      Socrate.

                      Commentaire

                      Chargement...
                      X