Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Marcel Khalife -Amorou bismiki

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Marcel Khalife -Amorou bismiki

    امر باسمك - مارسيل خليفة

    intraduisible en fait, mais on peut apprécier la musique



    Trop belle la chanson
    Dernière modification par lala-moulati, 24 avril 2012, 00h09.
    البعره تدل على البعير

    Quand l’injustice devient la loi, la Résistance est un Devoir !✊🏼DZ

  • #2
    Azul L-M

    C'est un appel du cœur là, je ne pouvais que faire une pause ici.

    Concernant la traduction du poème de Darwish, des ébauches existent C'est approximatif mais c'est satisfaisant



    Je Passe par ton nom


    Dans ma rêverie solitaire
    Au gré de mon souffle
    Je passe par ton nom
    Tel un promeneur Damascène
    Par l'Andalousie

    C'est ici que le citron
    A rendu incandescent
    Pour toi le sel de mon sang
    C'est là que de son cheval
    Un jour est tombé le vent

    Je passe par ton nom
    Nulle armée ne m'encercle
    Nul pays. Tel le dernier garde-frontières
    Ou encore un poète arpentant ses chimères

    Mahmoud Darwich

    ../..
    “La vérité est rarement enterrée, elle est juste embusquée derrière des voiles de pudeur, de douleur, ou d’indifférence; encore faut-il que l’on désire passionnément écarter ces voiles” Amin Maalouf

    Commentaire


    • #3
      Azul l'imprevisible

      Je n'avais pas pensé qu'il existe une version française! Il est très bien le texte que tu viens de poster. Merci pour ton passage.


      C'est approximatif mais c'est satisfaisant
      Il est vrai qu'une traduction n'est jamais parfaite, ce n'est qu'une approximation, l'essentiel est cependant de ne pas trahir l'idée ou la pensée de l'auteur.
      البعره تدل على البعير

      Quand l’injustice devient la loi, la Résistance est un Devoir !✊🏼DZ

      Commentaire


      • #4
        Bonjour L-M

        Presque tous les textes de Darwish ont été traduits et ce en plusieurs langues. Sa plume est universelle.




        ../..
        “La vérité est rarement enterrée, elle est juste embusquée derrière des voiles de pudeur, de douleur, ou d’indifférence; encore faut-il que l’on désire passionnément écarter ces voiles” Amin Maalouf

        Commentaire

        Chargement...
        X