How can I just let you walk away, just let you leave without a trace
Comment puis-je seulement te laisser partir, te laisser partir sans une trace
When I stand here taking every breath with you, ooh
Quand je reste ici partageant le même air que toi, ooh
You're the only one who really knew me at all.
Tu es la seule qui m'ait réellement connu.
How can you just walk away from me, when all I can do is watch you leave
Comment peux-tu partir, quand la seule chose que je puisse faire c'est te regarder me quitter
Cos we've shared the laughter and the pain, and even shared the tears
Parce que nous avons partagé les joies et les peines, et même partagé les pleurs,
You're the only one who really knew me at all.
Tu es la seule qui m'ait vraiment connu.
So take a look at me now, 'cos there's just an empty space
Alors regarde-moi maintenant, parce qu'il ne reste qu'un grand vide
And there's nothing left here to remind me, just the memory of your face
Et il n'y a plus rien ici pour me souvenir, juste le souvenir de ton visage,
Take a look at me now, 'cos there's just an empty space
Regarde-moi maintenant, parce qu'il ne reste qu'un grand vide
And you coming back to me is against all odds and that's what I've got to face.
Et que tu reviennes à moi serait contre toute logique et c'est ce que je dois affronter.
I wish I could just make you turn around, turn around and see me cry
Je souhaiterais juste pouvoir te faire faire demi-tour, faire demi-tour pour me voir pleurer,
There's so much I need to say to you, so many reasons why
Il y a tellement de choses que j'ai besoin de te dire,
You're the only one who really knew me at all.
Tellement de raisons qui font que tu es la seule qui m'ait vraiment connu.
So take a look at me now, 'cos there's just an empty space
Alors regarde-moi maintenant, parce qu'il ne reste qu'un grand vide
And there's nothing left here to remind me, just the memory of your face
Et il n'y a plus rien ici pour me souvenir, juste le souvenir de ton visage
Take a look at me now, 'cos there's just an empty space
Regarde-moi maintenant, parce qu'il ne reste qu'un grand vide
But to wait for you, well that's all I can do and that's what I've got to face.
Et que tu reviennes à moi serait contre toute logique et c'est ce que je dois affronter.
Take a good look at me now, 'cos I'll still be standing here
Regarde-moi bien maintenant, parce que contre toute logique je reste ici
And you coming back to me is against all odds
Et que tu reviennes à moi serait contre toute logique
That's the chance I've got to take, oh, oho...
C'est la chance que je dois saisir… oh, oho
Comment puis-je seulement te laisser partir, te laisser partir sans une trace
When I stand here taking every breath with you, ooh
Quand je reste ici partageant le même air que toi, ooh
You're the only one who really knew me at all.
Tu es la seule qui m'ait réellement connu.
How can you just walk away from me, when all I can do is watch you leave
Comment peux-tu partir, quand la seule chose que je puisse faire c'est te regarder me quitter
Cos we've shared the laughter and the pain, and even shared the tears
Parce que nous avons partagé les joies et les peines, et même partagé les pleurs,
You're the only one who really knew me at all.
Tu es la seule qui m'ait vraiment connu.
So take a look at me now, 'cos there's just an empty space
Alors regarde-moi maintenant, parce qu'il ne reste qu'un grand vide
And there's nothing left here to remind me, just the memory of your face
Et il n'y a plus rien ici pour me souvenir, juste le souvenir de ton visage,
Take a look at me now, 'cos there's just an empty space
Regarde-moi maintenant, parce qu'il ne reste qu'un grand vide
And you coming back to me is against all odds and that's what I've got to face.
Et que tu reviennes à moi serait contre toute logique et c'est ce que je dois affronter.
I wish I could just make you turn around, turn around and see me cry
Je souhaiterais juste pouvoir te faire faire demi-tour, faire demi-tour pour me voir pleurer,
There's so much I need to say to you, so many reasons why
Il y a tellement de choses que j'ai besoin de te dire,
You're the only one who really knew me at all.
Tellement de raisons qui font que tu es la seule qui m'ait vraiment connu.
So take a look at me now, 'cos there's just an empty space
Alors regarde-moi maintenant, parce qu'il ne reste qu'un grand vide
And there's nothing left here to remind me, just the memory of your face
Et il n'y a plus rien ici pour me souvenir, juste le souvenir de ton visage
Take a look at me now, 'cos there's just an empty space
Regarde-moi maintenant, parce qu'il ne reste qu'un grand vide
But to wait for you, well that's all I can do and that's what I've got to face.
Et que tu reviennes à moi serait contre toute logique et c'est ce que je dois affronter.
Take a good look at me now, 'cos I'll still be standing here
Regarde-moi bien maintenant, parce que contre toute logique je reste ici
And you coming back to me is against all odds
Et que tu reviennes à moi serait contre toute logique
That's the chance I've got to take, oh, oho...
C'est la chance que je dois saisir… oh, oho
Commentaire