Turn Your Lights Down Low (Met Tes Lumières En Veilleuse)
(Bob Marley) {Lauryn Hill}
(Bob Marley) {Lauryn Hill}
{Uh} Turn your lights down low
{Uh} Met tes lumières en veilleuse
And pull your window curtain
Et tire le rideau de ta fenêtre
Oh let the moon come shining in
Oh laisse venir la lune briller
Into our life again
Dans notre vie encore une fois
Saying ooh, it's been a long, long time
Disant ooh, ça fait un long, long moment
{Long, long time}
{Long, long moment}
I got this message for you girl
J'avais ce message pour toi chérie
But it seems I was never on time
Mais il semble que je n'étais jamais à l'heure
Did I wanna get through to you girl ?
Est-ce que j'ai voulu aller jusqu'au bout de toi chérie ?
On time, on time {word}
A l'heure, à l'heure {mot}
I want to give you some love
Je veux te donner un peu d'amour
I want to give you some good, good loving
Je veux te donner un peu de bonne affection, bonne affection
{Uh, uh, right, uh}
{Uh, uh, c'est vrai, uh}
Oh I, oh I, oh I
Oh je, oh je, oh je
Yeah I want to give you some good, good loving {uh}
Ouais je veux te donner un peu de bonne affection, bonne affection {uh}
(Lauryn Hill)
(Lauryn Hill)
Turn your lights down low
Mets tes lumières en veilleuse
(Word, word, uh, uh)
(Mot, mot, uh, uh)
Never ever try to resist, oh no
Je n'ai jamais, au grand jamais, essayé de résister, oh non
(Na, na, na, na)
(Na, na, na, na)
Let your love come shining in
Laisse ton amour venir briller
(Na, na, na, na)
(Na, na, na, na)
Into our lives again
Dans nos vies encore une fois
(Na, na, na, na)
(Na, na, na, na)
And ooh, I love you
Et ooh, je t'aime
(I love you, I love you)
(Je t'aime, je t'aime)
And I want you to know right now
Et je veux que tu saches tout de suite
(Know right now)
(Saches tout de suite)
Ooh I love you
Ooh je t'aime
(Uh-uh, yeah, uh)
(Uh-uh, ouais, uh)
And I want you to know right now (uh)
Et je veux que tu saches tout de suite (uh)
That I, that I
Que je, que je
I wanna give you some love (uh, yeah)
Je veux te donner un peu d'amour (uh, ouais)
I wanna give you some good, good loving
Je veux te donner un peu de bonne affection, bonne affection
Oh I, oh I, oh I
Oh je, oh je, oh je
I wanna give you some good, good loving (yeah uh-uh)
Je veux te donner un peu de bonne affection, bonne affection (ouais uh-uh)
(Lauryn Hill : rap)
(Lauryn Hill : rap)
Loving you is a like a song I replay
T'aimer est comme une chanson que je rejoue
Every three minutes and thirty seconds of every day (uh, uh)
Toutes les trois minutes et trente secondes de chaque jour (uh, uh)
And every chorus was written for us to recite (right)
Et chaque refrain a été écrit pour nous pour énumérer (c'est vrai)
Every beautiful melody of devotion every night
Chacune de ces belles mélodies de dévouement chaque nuit
It's potion like this ocean that might carry me
C'est une potion magique comme cet océan qui pourrait me porter
In a wave of emotion to ask you to marry me
Dans une vague d'émotion à te demander en mariage
And every word, every second, and every third
Et chaque mot, chaque seconde, et chaque troisième
Expresses the happiness more clearly than ever heard (uh)
Exprime le bonheur plus clairement que je ne l'ai jamais entendu (uh)
And when I play them, every chord is a poem
Et quand je les joue, chaque accord est un poème
Telling the Lord how grateful I am cause I know him (what ? word)
Racontant au Seigneur combien je suis reconnaissante parce que je le connais (quoi ? ben oui c'est vrai)
The harmonies possess a sensation similar to your caress (uh)
Les harmonies possèdent une sensation similaire à tes caresses (uh)
If you asking then I'm telling you it's yes
Si tu me demandes alors je te dirai que c'est oui
Stand in love, take my hand in love, Jah bless (right)
Restons amoureux, prend ma main amoureuse, que Jah (1) nous bénisse (c'est vrai)
(Lauryn & Bob)
(Lauryn & Bob)
I want to give you some good, good loving
Je veux te donner un peu de bonne affection, bonne affection
I want to give you some love
Je veux te donner un peu d'amour
I want to give you some good, good loving
Je veux te donner un peu de bonne affection, bonne affection
Oh I, oh I, oh I
Oh je, oh je, oh je
I wanna give you some good, good loving
Je veux te donner un peu de bonne affection, bonne affection
(Lauryn) {Bob}
(Lauryn) {Bob}
Good, good, good loving
Bonne, bonne, bonne affection
{I wanna give you some good loving}
{Je veux te donner un peu de bonne affection}
.....