Annonce
Réduire
Aucune annonce.
Grateful Dead - Ripple
Réduire
X
-
saha wiseman...
thanks for sharing.
j'ai trouvé une explcation sublime de la chanson ripple...
If my words did glow with the gold of sunshine
And my tunes were played on the harp unstrung,
Would you hear my voice come thru the music,
Would you hold it near as it were your own?
It's a hand-me-down, the thoughts are broken,
Perhaps they're better left unsung.
I don't know, don't really care
Let there be songs to fill the air.
Ripple in still water,
When there is no pebble tossed,
Nor wind to blow.
Reach out your hand if your cup be empty,
If your cup is full may it be again,
Let it be known there is a fountain,
That was not made by the hands of men.
There is a road, no simple highway,
Between the dawn and the dark of night,
And if you go no one may follow,
That path is for your steps alone.
Ripple in still water,
When there is no pebble tossed,
Nor wind to blow.
You who choose to lead must follow
But if you fall you fall alone,
If you should stand then whos to guide you?
If I knew the way I would take you home.
La dee da da da, la da da da da, da da da, da da, da da da da da
La da da da, la da da, da da, la da da da, la da, da da.
HISTOIRE ET EXPLICATION DE RIPPLE
Ripple de Grateful Dead figure sur l’album American Beauty sorti en 1970. Les paroles de Ripple sont coécrites par Jerry Garcia, leader des Grateful Dead, et Robert Hunter. Ce dernier ne fait pas partie intégrante du groupe, mais a écrit pas moins de 80 chansons pour Grateful Dead, dont China Cat Sunflower et Friend Of The Devil. Ripple est une chanson sur la sérénité et l’amour de la musique, dans la pure tradition country-folk. Très poétiques, les paroles invitent à une réflexion sur la voie que l’on choisit dans la vie, « ce chemin est fait pour tes pas », le hasard du destin « si tu avances, qui va te guider ? » et la joie que procure la musique « tant qu’il y aura des chansons dans l’air »*. Dans le contexte du refrain, Ripple est une petite vaguelette à la surface de l’eau : « une ondulation sur l’eau calme, sans qu’un caillou ne soit jeté, sans que le vent ne souffle ». Comme beaucoup d’autres phrases dans le texte, cet extrait est à double sens. Il fait à la fois référence à une ondulation musicale, et à une initiative provoquée par la volonté pure, la prise de décision.There's nothing wrong with being shallow as long as you're insightful about it.
Commentaire
-
stoned ! le mot est leger...
Aux alentours de 1962, Hunter fut un des volontaires (avec Ken Kesey) pour test des produits psychodysleptique à l'université Stanford dans le cadre des expérimentations secrètes commandités par la CIA pour le programme MKULTRA. Il a été payé pour prendre du LSD, de la psilocybine et de la mescaline.There's nothing wrong with being shallow as long as you're insightful about it.
Commentaire
Commentaire