Annonce

Réduire
Aucune annonce.

aide , traduction Arabe => français

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • aide , traduction Arabe => français

    salut tout le monde,
    j'ai trouvé une phrase qui me plaisait trop et je veux la traduire

    عندما تكثر المشاكل يجب علينا قطع مشاكلنا و ليس علاقتنا"

    j'essayé de la traduire

    quand les problèmes s'accumulent il faut couper les problèmes et pas nos relations


    mais je vois que ma phrase est moche , donc je veux des propositions de votre parts svp

    Merci
    Beaucoup d'ennemis , très peu d’adversaires

  • #2
    il te faut quelqu'un qui fait la poesie y'a beaucoup sur FA

    ''lorsques nos problémes s'entassent vaux mieux les couper que de couper nos relations''

    "" faux pas couper ces relations mais voir comment balayer ces problémes relationels''


    ''entre couper les relations ou balayer en prime les problémes relationel ,vaux mieux tenter en prime la second""

    Commentaire


    • #3
      Je propose ceci :
      Quand les problèmes se font intense, mieux vaut les résoudre que d'interrompre nos relations.
      Sinon :
      Préserver nos relations en éliminant nos problèmes, quand ceux-ci deviennent nombreux.
      C'est de la bouse de vache, je sais je sors donc
      Ainsi va le monde

      Commentaire


      • #4
        Beaucoup d'ennemis , très peu d’adversaires
        ''pour avoir beaucoup d'adversaire et peu d'ennemie ...jouez leurs jeux''

        ou

        ''si tu joue ton propre jeux dans le milieu tu te fait beaucoup d'ennemie''

        Commentaire


        • #5
          Un autre essai ...
          Lorsque nos soucis s'accumulent, ils font mettre fin à ses problèmes et non pas à notre relation.

          Commentaire


          • #6
            "Mieux vaut rompre avec le probleme qu'avec la personne "

            j'ai traduit le sens tel que je l'ai compris , pas les mots.

            Commentaire


            • #7
              il te faut quelqu'un qui fait la poesie y'a beaucoup sur FA

              ''lorsques nos problémes s'entassent vaux mieux les couper que de couper nos relations''

              "" faux pas couper ces relations mais voir comment balayer ces problémes relationels''


              ''entre couper les relations ou balayer en prime les problémes relationel ,vaux mieux tenter en prime la second""
              Merci Tina
              Beaucoup d'ennemis , très peu d’adversaires

              Commentaire


              • #8
                Je propose ceci :
                Quand les problèmes se font intense, mieux vaut les résoudre que d'interrompre nos relations.
                Sinon :
                Préserver nos relations en éliminant nos problèmes, quand ceux-ci deviennent nombreux.
                C'est de la bouse de vache, je sais je sors donc
                sors sors rak 3mitha ga3

                Merci houmaiz
                Beaucoup d'ennemis , très peu d’adversaires

                Commentaire


                • #9
                  ''pour avoir beaucoup d'adversaire et peu d'ennemie ...jouez leurs jeux''

                  ou

                  ''si tu joue ton propre jeux dans le milieu tu te fait beaucoup d'ennemie''
                  Khellina me les problèmes Tina
                  Beaucoup d'ennemis , très peu d’adversaires

                  Commentaire


                  • #10
                    Moniiia "Mieux vaut rompre avec le probleme qu'avec la personne "
                    meilleure proposition courte direct et comprehensive

                    Commentaire


                    • #11
                      Un autre essai ...
                      Lorsque nos soucis s'accumulent, ils font mettre fin à ses problèmes et non pas à notre relation.
                      il ya une faute la

                      Merci quand meme
                      Beaucoup d'ennemis , très peu d’adversaires

                      Commentaire


                      • #12
                        "Mieux vaut rompre avec le probleme qu'avec la personne "

                        j'ai traduit le sens tel que je l'ai compris , pas les mots.
                        hadi super

                        Merci Monia
                        Beaucoup d'ennemis , très peu d’adversaires

                        Commentaire


                        • #13
                          Je t'en prie sidali-dz .

                          Commentaire


                          • #14
                            quand les problèmes s'accumulent il faut couper les problèmes et pas nos relations
                            Les problèmes ne se coupent pas, mais se résolvent du verbe résoudre, quant aux relations, il y a une expression Française qu'on utilise quand on ne veut plus voir quelqu'un "couper les ponts". Tu peux aussi remplacer "problèmes" par "soucis, conflits..."
                            De ce fait, j'essaye ceci : "Quand les conflits se succèdent, il serait judicieux de les résoudre, afin de ne pas couper les ponts", ou "afin de ne pas mettre un terme à une, ou à nos relations."
                            Il y a des gens si intelligents que lorsqu'ils font les imbéciles, ils réussissent mieux que quiconque. - Maurice Donnay

                            Commentaire

                            Chargement...
                            X