PDA

Voir la version complète : Robbie Williams - Different


Néo
20/11/2012, 18h46
MFCWdrnZIIs

Différent

When I look you in the eyes,
Quand je te regarde dans les yeux,
Something deep inside me dies,
Quelque chose au fond de moi meurt,
'Cause I know you won't get better, better, better
Parce que je sais que tu n'iras pas mieux, mieux, mieux
You'd rather be right done with love,
Tu préfèrerais être comblée en amour,
The only thing I understood
La seule chose que j'ai comprise
Nothing's ever good enough.
Rien n'est jamais assez bon.

I stumble through the words as they're leaving me,
Je bute sur les mots lorsqu'ils quittent ma bouche,
Tremble at the side of Your Majesty,
Et tremble aux côtés de Ta Majesté
And I cut myself just to get them out.
Et je m'en veux juste de les avoir dit.

(Chorus:)
(Refrain:)
This time I'll be different, I promise you,
Cette fois je vais être différent, je te promets,
This time I'll be special, you know I will,
Cette fois, je serai exceptionnel, tu sais que je le serai,
Just don't leave with me in your eyes.
Seulement ne pars pas alors que je suis dans tes yeux
This time I'll be better, I want you to know,
Cette fois je serai mieux, je veux que tu le saches,
This time I'll be special, oh God, make it so,
Cette fois je serai exceptionnel, oh Dieu, fais en sorte,
Just don't leave with me in your eyes, your eyes, your eyes
Seulement, ne pars pas alors que je suis dans tes yeux, tes yeux, tes yeux

You took my youth, you took my health,
Tu as pris ma jeunesse, tu as pris ma santé,
And if you're not here I find myself
Et si tu n'es pas là, je suis enfin moi-même
You're supposed to make this better, better, better
Tu es censée faire en sorte que ce soit mieux, mieux, mieux

No self-control and no reason why,
Pas de sang-froid et pas de raison
If I don't change, then we both die,
Si je ne change pas, alors nous mourrons tous deux,
This is it for you and I.
Ça vaut pour toi et moi
Blisters at the end of my fingertips,
Ampoules aux bouts des doigts
Praying to a god I don't think exist
De prier un Dieu auquel je ne crois pas
Will you listen now?
Vas-tu m'écouter maintenant?
Can you forgive me somehow?
Peux-tu me pardonner d'une façon ou d'une autre?

(Chorus)
(Refrain)

Closer now to the end,
De toi à moi jusqu'à la fin,
If love was the answer,
Si l'amour était la réponse,
Then what was the question?
Alors qu'elle était la question?
Closer now, let's pretend
De toi à moi, faisons comme
We've never been out here before.
Si nous n'en étions jamais arrivés là

Cookies