Annonce

Réduire
Aucune annonce.

De la frontière nécessaire entre la langue et les baragouineurs !

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • De la frontière nécessaire entre la langue et les baragouineurs !

    A ce rythme, et d’ici la fin de la visite de Hollande chez nous, j’espère que
    l’Algérie ne va pas finir par …


    …demander pardon d’avoir été colonisée

    J’entends ici et là des analystes et des observateurs vachement avertis de la vie politique algérienne employer le mot «tractations» pour parler de ce qui se passe autour des APC et de leur mise en place après le scrutin hyper-enthousiasmant du 29 novembre dernier.

    Je ne voudrais pas intervenir dans le volet politique. Et préfère me limiter à celui de la langue. Messieurs ! Messieurs ! Allons ! Allons ! La langue française ne s’est pas faite comme ça, sur le battement de cils d’un sac poubelle noir empli d’argent.

    La langue française ne s’est pas construite comme se construisent les hideux blocs de béton désarmé sur les murs desquels les propriétaires n’hésitent pas à accoler des plaques avec inscrit dessus le mot «Villa».

    La langue française n’est pas le fruit d’un arbre obtenu par l’hybridation sauvage d’un ancien flutiste de cabaret et d’une tenancière de maison close atteinte de varices énormes, partout sur le corps, sauf sur sa langue fourchue.

    La langue française n’est pas le résultat d’une naissance miraculeuse, comme celle qui a vu un jour poindre d’entre les cuisses flétries du régime un parti politique en moins d’une demi-heure, sous un sapin au pied duquel étaient déjà emballés de gigantesques cadeaux sous la forme de militants, d’électeurs, de députés et de sénateurs prêts à l’emploi.

    La langue française ne résulte pas d’une fausse déclaration en résistance face à l’ennemi ou d’un certificat de patriotisme acheté au marché de Tidjelabine.

    En un mot comme en cent, la langue française s’est construite avec des règles et des canons très précis. Et dans cette langue française, le mot «tractation» a un sens clairement défini : il s’agit d’une négociation, parfois secrète, souvent discrète. Tout sauf ce qui se passe dans la plupart des conseils communaux de notre cher et grand pays.

    Que ce qui se déroule dans les caves glauques de nos mairies soit appelé «bazar», je veux bien l’admettre. Qu’il soit appelé «trabendo», je veux bien aussi. Qu’il soit désigné sous le vocable «Ch’kara», je dis oui ! Qu’il soit appelé «truanderie», j’acquiesce ! Qu’il soit qualifié de «banditisme », j’adhère ! Qu’il soit labélisé «pratique mafieuse», je le comprendrais fort aisément.

    Mais de grâce, n’employez surtout pas le mot «tractations». Faites de la politique comme bon vous semble ! Analysez ce que vous voudrez bien analyser. Peignez vos murs à votre guise et accrochez les lampions que vous souhaiteriez accrocher à vos édifices communaux. A la limite, je m’en contre-fiche un peu. Mais laissez la langue française tranquille.

    Ne la violez pas ainsi en voulant étendre le mot «tractations» sur un marécage aux relents fétides. Dans un marigot où même les plus vieux et endurcis alligators n’arrivent pas à survivre. Je fume du thé et je reste éveillé, le cauchemar continue.



    Par Hakim Laâlam , Le Soir

  • #2
    ...

    le langage sait le mot donc le mot donne langage, c'est vrai qu'il est vite à confondre quelques sens regroupés et d'usages entre les raisons d'unités et d'emplois, dire merci d'avoir été entendu plus que pardon ne se courbe en rien des tracts vertueux et, qui de politesse ou de générosité oublierait la pensée multiple et serviable aux pages juste et équitable en consciences de l'histoire,...

    Salam, merci...
    ...Rester Humain pour le devenir de l'Homme... K.H.R.

    Commentaire


    • #3
      bravo laalam ! moi ces gens là je les appelle les travestis parce qu'ils travestissent toutes les langues ..........meme en arabe une rachwa est appelée Kahwa .

      Commentaire


      • #4
        Faites de la politique comme bon vous semble ! Analysez ce que vous voudrez bien analyser. Peignez vos murs à votre guise et accrochez les lampions que vous souhaiteriez accrocher à vos édifices communaux. A la limite, je m’en contre-fiche un peu. Mais laissez la langue française tranquille.
        Hakim Laalem se fout de tout sauf de la langue française !
        comme si c'était la langue de sa soeur !

        Sti de c...!

        Commentaire


        • #5
          C'est normal, il préfère enseignait la langue française au lieu de sa propre langue.
          En Algérie, l'éducation ça ne peut pas marcher car le problème de la langue n'a pas été résolu et on entend toujours les mêmes pleurnicheries.

          Le problème de l'Algérie sont les Algériens.

          Commentaire


          • #6
            La langue française ne s’est pas construite comme se construisent les hideux blocs de béton désarmé sur les murs desquels les propriétaires n’hésitent pas à accoler des plaques avec inscrit dessus le mot «Villa».

            La langue française n’est pas le fruit d’un arbre obtenu par l’hybridation sauvage d’un ancien flutiste de cabaret et d’une tenancière de maison close atteinte de varices énormes, partout sur le corps, sauf sur sa langue fourchue.

            La langue française n’est pas le résultat d’une naissance miraculeuse, comme celle qui a vu un jour poindre d’entre les cuisses flétries du régime un parti politique en moins d’une demi-heure, sous un sapin au pied duquel étaient déjà emballés de gigantesques cadeaux sous la forme de militants, d’électeurs, de députés et de sénateurs prêts à l’emploi.

            La langue française ne résulte pas d’une fausse déclaration en résistance face à l’ennemi ou d’un certificat de patriotisme acheté au marché de Tidjelabine.
            Elle est juste la fille illégitime du latin fruit du passage romain dans la Gualle.

            Commentaire


            • #7
              ...

              elle est peut être plus, mais bien égale à toutes...

              Salam, merci
              ...Rester Humain pour le devenir de l'Homme... K.H.R.

              Commentaire


              • #8
                Le LSD, c'est pas beau à partir d'un certain âge...

                Commentaire


                • #9
                  ...

                  restez donc dans vos petits mots jouant des majuscules, la bonté, déjà belle, n'a pas d'âge, mais qui vous le dit...

                  Salam, merci...
                  ...Rester Humain pour le devenir de l'Homme... K.H.R.

                  Commentaire


                  • #10
                    Je ne parlais pas de toi Nedjmala mais de l'article de Lâalam.

                    Commentaire


                    • #11
                      ...

                      m'en doutais...d'accord mais, faisant le sous titre du sujet, chacun(e) sait que le langage ne peut être colonisé d'aucune preuve ni tentative, certains se perdent ou se minimisent les valeurs pour presque s'attester comme nuls et autres contextes objectifs et possibles...

                      Salam, merci...
                      ...Rester Humain pour le devenir de l'Homme... K.H.R.

                      Commentaire


                      • #12
                        Je fume du thé et je reste éveillé, le cauchemar continue.
                        Tellement qu'il en a fumé du thé depuis belle lurette et, malgré qu'il restait éveiller, que ses billets devenaient une fumisterie.
                        Il y a des gens si intelligents que lorsqu'ils font les imbéciles, ils réussissent mieux que quiconque. - Maurice Donnay

                        Commentaire


                        • #13
                          Pourquoi aime t-il aller à contre-courant de la société ? juste pour provoquer!
                          je n'ai jamais aimé ses articles.

                          un peu plus vieux et il aurait été harki.
                          وإن هذه أمتكم أمة واحدة

                          Commentaire


                          • #14
                            C'est simplement un puriste de la langue française (avec d'ailleurs une belle plume ) qui demande que le "butin de guerre" du grand Kateb Yacine ne soit pas massacré par les baragouineurs.

                            Lui même s'interdit de parler de politique mais les toujours et mêmes zélés du régime ne peuvent s’empêcher de le traiter de drogué ( LSD) où carrément de harki.

                            Je ne voudrais pas intervenir dans le volet politique. Et préfère me limiter à celui de la langue.

                            Commentaire


                            • #15
                              C'est simplement un puriste de la langue française (avec d'ailleurs une belle plume ) qui demande que le "butin de guerre" du grand Kateb Yacine ne soit pas massacré par les baragouineurs.
                              Je crois que tu n'as pas bien lu son article : son article est politique.

                              Mais, qu'est-ce que tu veux. Beaucoup d'Algériens sont comme ça : ils idolâtrent la France.

                              Commentaire

                              Chargement...
                              X