Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Marcel Khalifa "Mountasiba al kamati Amchi" ou la chanson engagée.

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Marcel Khalifa "Mountasiba al kamati Amchi" ou la chanson engagée.

    Cette chanson etait le symboles (come d'autres chanson de Marcel) des mouvements de resistance estudiantines au Maroc comme dans tous les pays arabes !!
    Ils etaient chantés par tous les decidens , etudiants, politiciens, intelectuels ...etc qui militainet pour un monde meilleur !!
    Elle est surtout un des symboles de la lutte palestiniens et libanaises pendant la guerre du Liban !!

    Comme autrefois elle retentit enocre de plus belle et donne un peu d'espoir a nos peuples aplatis et interdit d'agir a cause de la lacheté des uns et de la puissance de l'autre !!
    Elle chatouille un peu l'orgeuil et donne une lueur d'espoir dans ses ames hantés par les deceptions et les echecs !!

    Une chanson pour nos freres et soeurs au liban comme en palestine !! on vous aimes et on compatit avec vous mais on ne peut qu'esperer et prier pour vous !!

    les sentiments et l'espoir est tout ce qu'on peut donner !!!!
    Dernière modification par Tizinissa, 31 juillet 2006, 22h51.

  • #2
    Pour tous les mamans et surtout celle qui qui perdent leurs fils et sous les bombes israeliens au Liban et en Palestine !!

    Pour leurs larmes, leurs angoisses, leur peur et leurs ..... coeurs brisés

    Traduction de la chanson:

    Oummi = maman

    je me languis du pain de ma mère
    du café de ma mère des caresses de ma mère
    jour après jour
    l'enfance grandit en moi
    j'aime mon âge
    car si je meurs
    j'aurai honte des larmes de ma mère

    si un jour je reviens
    fais de moi un pendentif à tes cils
    recouvre mes os avec de l'herbe
    qui se sera purifiée à l'eau bénite de tes chevilles
    attache -moi avec une natte de tes cheveux
    avec un fil de la traîne de ta robe
    peut-être deviendrai-je un dieu
    oui un dieu
    si je parviens à toucher le fond de ton cœur
    si je reviens
    mets-moi ainsi qu'une brassée de bois dans ton four
    fais de moi une corde à linge sur la terrasse de ta maison
    car je ne peux plus me lever
    quand tu ne fais pas ta prière du jour
    j'ai vieilli
    rends-moi la constellation de l'enfance
    que je puisse emprunter avec les petits oiseaux
    la voie du retour
    au nid de ton attente

    Oummi

    Commentaire


    • #3


      Commentaire


      • #4
        J'aime beaucoup cette chanson....porteuse d'espoir, de courage, de tolérence, la haine n'y a pas sa place...je devais être adolescente lorsque je l'ai écouté pour la première fois... merci tizi, de partager avec nous via ce forum toutes ces perles (tableaux, chanson, histoire)
        Je souhaite être tout ce que je suis capable de devenir. K.M.
        Je suis épuisée par la peine de mon pays.
        Je ne peux rien pour toutes ces femmes, mes soeurs de là-bas. D.K.

        Commentaire


        • #5
          Avec plaisir Nadia !!

          en faite moi aussi je l'ai ecouté pour la premiere fois adolescent au Lycée !! une fille de ma classe etait la soeur d'un prisonier politique au Maroc et elle avait plein de cassettes, de flyer et de poemes revolutionaire de ce genre !!

          elle nous les a fait conaitre et depuis Marcel est devenu un gramnd idole !! moi qui n'avait rien d'un revoluzer, ca m'a ete un plaisir de contacter un cercle qui m'etait jusqu' là interdit !!

          Et ils etaient cool aussi ses revoluzers

          Commentaire


          • #6
            Je les aime beaucoup,

            Il y a aussi une belle chonson de Madjida AlRoumi et celle de Fayrouz " Loubnan"....Vraiment, je pleure chaque fois que je les ecoute (en temps de paix), alors en ces tristes moments.

            Merci beaucoup.

            Commentaire


            • #7
              Merci beaucoup Tizinissa, pour les liens, Merci beaucoup.

              Merci pour la traduction, le sens est tjrs fort et garde son effet.

              La traduction est loin d'etre parfaite mais le sens y est j'aime trop ces deux dames: leurs voies, leurs chansons, les paroles, leur comportements exemplaire dans la vie privée et leur beauté !! de vrais personalités ! de quoi etre vraiment fier !!
              Exactement, je les aime et les respecte pour les memes raisons, j'ajouterai une autre a la liste, il s'agit de "Julia Botrs".

              (j'espere que tu vas fermer l'oeil sur ce ptit hors sujet )
              C'est plutot moi qui devais s'excuser d'avoir ete sortie du sujet (Bien que le sujet reste le meme "les chansons engagées pour le pays").

              Commentaire


              • #8
                Salut Thirga,

                Bien que le sujet reste le meme "les chansons engagées pour le pays"

                Ok, tu as donc la liberté de changer le nom de topic sit tu veux !! car l'idée de chanson enagagées me plait bien

                Pour Julia Boutros, elle est effectivement a calsser par les meileurs et je te remercie de me l'avoir fait redecouvrir !

                Commentaire


                • #9
                  Marcel Khalifa

                  Une fois j'ai assisté à un concert privé de ce type à Manama, un vrai délice et un gras vraiment d'une culture et d'un charisme incroyables !

                  Quand il causait je sentais presque l'odeur des années 80, j'éyais encore gosse à l'époque mais je me souvient un peu du gauchisme à fleur de peau et de l'époque des "progréssistes" contre l'impérialisme et les "réactionnaires" IoI

                  La plus belle des chansons que j'ai écouté ce jour là fut "Rita" ! Un délice pour les oreilles et pour l'esprit ! C'est un monsieur ce gars, vraiment !
                  "L'armée ne doit être que le bras de la nation, jamais sa tête" [Pio Baroja, L'apprenti conspirateur, 1913]

                  Commentaire


                  • #10
                    Bonjour,

                    Merci encore Tizinissa pour ces deux autres chansons de Julia.

                    PS: pour le titre du Topic, je l'ai laissé tel qu'il etait (car Marceel est le pere de theme et type de chant), j'ai juste ajouté "chanson engagée". J'espere que cela vous plaira.

                    Commentaire


                    • #11
                      Merci spaciba, Le cheich est un vrais regale !! a ecouter et a lire !!

                      Rare sont ceux qui ont pu joindre humour, critique resitance, et musique !!

                      Un grand maitre llah yerahmou

                      Commentaire


                      • #12
                        c par pure hazard que j'ai decouvert le site mon seul problem c que je ne c pas lire l'arabe donc un pe plus long pour la decouverte ceci dit j'aime beucoup quand mm

                        Commentaire


                        • #13
                          Et tu comprends ce qu'il dit ?

                          Commentaire


                          • #14
                            c tt recent que j'ai u le lien Mais je me fait aide ou traduire quand je le pe , et il ya d' autre ecoute que je comprend qui sont en telechargement (ex: babor-ghrek1,2et 3 de sliman benaissa) et puis je cherche ............. +

                            Commentaire


                            • #15
                              Biographie de Marcel Khalifé

                              Biographie de Marcel Khalifé pulié par La nouvelle republique:

                              =====
                              Marcel Khalifé, chrétien maronite, est né en 1950 à Amchit, un petit village sur la côte au Nord de Beyrouth où vécut un temps Ernest Renan. Son grand-père était pêcheur et joueur de flûte. Il vécut parmi les pêcheurs, les paysans et les tziganes, dans une ambiance à la fois musulmane et chrétienne :
                              «J'avais l'habitude d'aller à l'église et d'écouter de la musique chrétienne, ainsi que des récitations islamiques du Coran. Au Liban, nous avions un mariage des cultures islamique et chrétienne. Cela m'a beaucoup aidé à former ma prise de conscience musicale»

                              Il prit ses premières leçons de musique avec un militaire à la retraite, instituteur dans son village, Hanna Karam, qui après quelques mois conseilla aux parents du jeune garçon de le laisser continuer à apprendre la musique. Sa mère mourut d'une maladie grave à cette époque. Il étudia l'Oud au Conservatoire National de Musique de Beyrouth. De cet instrument aux techniques strictes, Marcel Khalifé explora et développa les possibilités.

                              n De 1970 à 1975, il enseigna au Conservatoire national de musique de Beyrouth, ainsi que dans d'autres institutions locales et commença à faire des tournées dans les pays arabes, l'Afrique du Nord, l'Europe et les Etats-Unis, donnant des concerts de oud en soliste. A Beyrouth, il découvrit la situation des Palestiniens, passant près d'un camp de réfugiés palestiniens lorsqu'il allait au conservatoire».

                              «Quand j'allais au Conservatoire à Beyrouth, j'avais l'habitude de passer dans les camps de réfugiés palestiniens. Je me demandais pourquoi ces gens vivaient dans des maisons construites en zinc, quelles étaient les circonstances qui les avaient amené à vivre dans ce genre de pauvreté. Des familles libanaises vivaient là aussi, me direz-vous. Je décidais d'en apprendre plus à propos des Palestiniens, et d'apprendre comment ils avaient perdu leurs terres, et leurs droits en Palestine. Je devins un soutien car leur cause était juste. Jusqu'à maintenant, je n'ai jamais hésité à faire tout pour montrer ma sympathie pour cette grande cause.»

                              n En 1972, Marcel Khalifé créa un groupe dans son village natal afin de revivifier son héritage musical et la chorale arabe. Les premières tournées ont eu lieu au Liban pendant la guerre civile libanaise en 1975. Il risque sa vie en jouant dans des salles, malgré les risques de bombardements. Avec l'ensemble Al Mayadin, risquant une balle perdue, il sort dans les rues pour chanter :
                              «Au début de la guerre, j’ai vu des combattants tirer un cadavre, allongé par terre, attaché à une voiture. Les os, la chair, se frottaient contre le sol. L’atrocité de la scène a provoqué, chez moi, une rupture avec le milieu où je vivais. J’ai quitté Amchit, dont les habitants n’arrêtaient pas de critiquer mon père à cause de mes positions politiques.
                              [...] J’aime laisser les fenêtres ouvertes.»

                              L'ensemble Al Mayadin
                              Son œuvre musicale combine la musique arabe avec des éléments occidentaux comme le piano. Il utilise la poésie arabe moderne (comme celle de Mahmoud Darwich) et les muwashahat (musique d'Andalousie). Il compose et chante les poèmes du poète palestinien, Mahmoud Darwich sur le nationalisme et la révolution.
                              L'ensemble Al Mayadin est formé en 1976. Al-mayadin est le pluriel de maydan, qui signifie à la fois champ de bataille et place de village, lieu de festivités, mariages, chant et danse. Fort de l'expérience des ensembles musicaux précédents, Al Mayadin devient célèbre bien au-delà des frontières libanaises, notamment pour ses chansons qui deviennent populaires Umi (Ma mère), Rita w'al-Bundaqiya (Rita et le fusil) and Jawaz al-Safar (Passeport), poèmes de Mahmoud Darwich. Le groupe se produit dans les pays arabes, l'Europe, les Etats-Unis, le Canada, l'Amérique latine, l'Australie et le Japon.


                              n Marcel Khalifé a été l’invité de festivals de renommée internationale tels que Baalbek, Beiteddine (Liban), Carthage, Hammamet (Tunisie), Timgad (Algérie), Jarash (Jordanie), Opéra du Caire (Égypte), Arles (France), Krems, Linz (Autriche), Bremen (Allemagne), Festival International de Musique à San Francisco, New York, Cleveland (USA), il se produit dans des salles prestigieuses: La Place des Arts à Montréal, Symphony Space, Merkin Concert, Berkeley Community Theatre à New York, New EnglandConservatory à Boston, Royal Festival Hall, Queen Elizabeth Hall à Londres, Palais de l'Unesco de Beyrouth, Salle de l'Unesco, Mutualité, Maison des Cultures du Monde à Paris, Centro Dionysia à Rome,Yerba Buena à San Francisco, Sõdra Teatern à Stockholm.n

                              Commentaire

                              Chargement...
                              X